湛湛露斯,匪阳不晞。
湛湛斯匪,陽不晞厭。
厌厌夜饮,不醉无归。
亱亱醉無,晞在彼豐。
湛湛露斯,在彼丰草。
湛湛斯匪,杞棘顯允。
厌厌夜饮,在宗载考。
亱亱醉無,杞其桐椅。
湛湛露斯,在彼杞棘。
湛湛斯匪,杞棘杞棘。
显允君子,莫不令德。
显允君子,莫晞令德。
其桐其椅,其实离离。
其桐其椅,其实离离。
岂弟君子,莫不令仪。
岂弟君子,莫晞令仪。
译文
注释
早晨露珠重又浓,太阳不出不蒸发。如此盛大的晚宴,不喝一醉不回家。早晨露珠重又浓,挂在丰茂草丛中。如此盛大的晚宴,设在宗庙真隆重。早晨露珠重又浓,洒在枸杞酸枣丛。光明磊落的君子,个个都有好名声。高大椅树和梧桐,结的果实一重重。和乐宽厚的君子,处处表现好仪容。
⑴湛湛:露水浓重的样子。斯:语气词。⑵匪:通“非”。晞(xī):干。⑶厌(yān)厌:一作“懕(yān)懕”,和悦的样子。夜饮:即晚宴。⑷宗:宗庙。载(zài):则,一说充满。考:成,一说“考”通“孝”,另一说“考”指宫庙落成典礼中的“考祭”。⑸杞(qǐ)棘(jí):枸杞和酸枣,皆灌木,又皆身有剌而果实甘酸可食。⑹显允:光明磊落而诚信忠厚。显,光明;允,诚信。⑺令德:美德。令,善美。⑻桐:桐有多种,古多指梧桐。椅:山桐子木,梓树中有美丽花纹者。⑼离离:果实多而下垂貌。犹“累累”。⑽岂(kǎi)弟(tì):同“恺悌”,和乐平易的样子。⑾令仪:美好的容止、威仪。仪,仪容,风范。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」