六月栖栖,戎车既饬。
六月棲棲,車既飭四。
四牡骙骙,载是常服。
牡骙載載,常服玁狁。
玁狁孔炽,我是用急。
孔熾我用,急服于出。
王于出征,以匡王国。
征以匡國,比物征閑。
比物四骊,闲之维则。
之維牡此,成三十裏。
维此六月,既成我服。
十天六月,飭其急狁。
我服既成,于三十里。
急狁飭其,以公嚴翼。
王于出征,以佐天子。
征以匡國,比整居焦。
四牡修广,其大有颙。
牡骙鎬及,方至涇陽。
薄伐玁狁,以奏肤公。
織文孔熾,比旆央元。
有严有翼,共武之服。
涇先涇行,安如三狁。
共武之服,以定王国。
安如三狁,比萬征閑。
玁狁匪茹,整居焦获。
孔熾喜多,受祉來歸。
侵镐及方,至于泾阳。
自永久飲,御以友炰。
织文鸟章,白旆央央。
鱉膾鯉矦,誰在矣矣。
元戎十乘,以先启行。
仲車嚴乘,比先启行。
戎车既安,如轾如轩。
車既飭安,如轾如轩。
四牡既佶,既佶且闲。
牡骙飭佶,飭佶且成。
薄伐玁狁,至于大原。
織文孔熾,御以至原。
文武吉甫,万邦为宪。
膾如吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。
吉甫燕喜,飭多受祉。
来归自镐,我行永久。
来归自永,急行永久。
饮御诸友,炰鳖脍鲤。
饮御诸友,炰鳖脍鲤。
侯谁在矣?
侯谁在矣?
张仲孝友。
张仲孝友。
译文
注释
六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。玁狁来势特凶猛,我方边境已告急。周王命我去征讨,保卫国家莫推辞。四匹黑马选配好,马技娴熟守规章。正值盛夏六月天,披挂整齐上战场。披挂整齐上战场,行军卅里赴边疆。周王命我去出征,辅佐天子保家邦。四匹公马体高长,宽头大耳气势昂。猛烈出击讨玁狁,建立功勋威名扬。将帅严谨兵纪强,同心协力报边防。同心协力报边防,安定国家民安康。玁狁来势不软弱,焦获整顿备战忙。目标镐地与方地,不久就要到泾阳。我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。我军兵车有十乘,先行冲锋勇难挡。我们兵车很安全,前后高低都稳健。四匹公马步伐齐,步伐齐整性驯良。猛烈出击讨玁狁,进军太原敌胆丧。文武双全尹吉甫,万国效法好榜样。宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。从那镐京回家乡,出征日子实在长。斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。出征酒宴还有谁?孝友张仲也在场。
1.栖栖:忙碌紧急的样子。2.饬(chì):整顿,整理。3.骙(kuí)骙:马很强壮的样子。4.常服:军服。5.玁(xiǎn)狁(yǔn):古代北方游牧民族。孔:很。炽(chì):势盛。6.是用:是以,因此。7.匡:扶助。8.比物:把力气和毛色一致的马套在一起。9.闲:训练。则:法则。10.服:指出征的装备,戎服,军衣。11.于:往。三十里:古代军行三十里为一舍。12.修广:指战马体态高大。修,长;广,大。13.颙(yóng):大头大脑的样子。14.奏:建立。肤功:大功。15.严:威严。翼:整齐。16.共:通“恭”,严肃地对待。武之服:打仗的事。17.匪:同“非”。茹:柔弱。18.焦获:泽名,在今陕西泾阳县北。19.镐(hào):地名,通“鄗”,不是周朝的都城镐京。方:地名。20.织文鸟章:指绘有凤鸟图案的旗帜。21.旆(pèi):旐旗末端形如燕尾的垂旒飘带。央央:鲜明的样子。22.元戎:大的战车。23.轾(zhì)轩:车身前俯后仰。24.佶(jí):整齐。25.闲:驯服的样子。26.大原:即太原,地名,与今山西太原无关。27.宪:榜样。28.祉(zhǐ):福。29.御:进献。30.炰(páo):蒸煮。脍(kuài)鲤:切成细条的鲤鱼。31.侯:语助词。32.张仲:周宣王卿士。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」