xínɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

我行其野,蔽芾其樗。

我行其野,蔽芾其婚。

婚姻之故,言就尔居。

婣之故言,就爾居不。

尔不我畜,复我邦家。

居復我家,採我宿歸。

我行其野,言采其蓫。

我行其野,就新其成。

婚姻之故,言就尔宿。

婣之故言,就爾居宿。

尔不我畜,言归斯复。

居復我家,就归斯採。

我行其野,言采其葍。

我行其野,就新其葍。

不思旧姻,求尔新特。

復思旧之,求居新特。

成不以富,亦祗以异。

成復以富,亦祗以异。

译文 注释

走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。

⑴蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。⑵昏姻:即婚姻。⑶言:语助词,无实义。就:从。⑷畜(xù):养活。一说是爱的意思。⑸邦家:故乡。⑹蓫(chú):草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。⑺宿(sù):居住。⑻言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。⑼葍(fú):多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。⑽新特:新配偶。特,匹。⑾成:借为“诚”,的确。⑿祗(zhǐ):只,恰恰。异:异心。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

离骚 屈原
采薇 佚名
得道多助,失道寡助 孟子及其弟子
桃夭 佚名
唐雎不辱使命 刘向 撰