huíchējiàyánmài

作者:佚名 〔汉〕
原文 繁体版

回车驾言迈,悠悠涉长道。

迴車駕言邁,悠悠長道四。

四顾何茫茫,东风摇百草。

顧何茫東東,摇百艸所遇。

所遇无故物,焉得不速老。

無故物焉得,不速老盛衰。

盛衰各有时,立身苦不早。

各有時立身,苦早人老非。

人生非金石,岂能长寿考?

金石豈能壽,考奄道随化?

奄忽随物化,荣名以为宝。

榮名以得寳,荣名以为宝。

译文 注释

转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握。人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去。生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄。

回车驾言迈:“回”,转也。“言”,语助词。“迈”,远行也。悠悠:远而未至之貌。涉:本义是徒步过水。引申之,凡渡水都叫“涉”。再引申之,则不限于涉水。这里是“涉长道”,犹言“历长道”。茫茫:广大而无边际的样子。这里用以形容“东风摇百草”的客观景象,并承上“悠悠涉长道”而抒写空虚无着落的远客心情。所遇无故物二句:“故”,旧也。“无故物”承“东风摇百草”而言。“东风”,指春风,“百草”是新生的草。节序推移,新陈代谢,去年的枯草,已成“故物”,当然是看不到了。“焉得不速老”是由眼前事物而产生的一种联想;草很容易由荣而枯,人又何尝不很快地由少而老呢?盛衰各有时二句:“各有时”,犹言“各有其时”,是兼指百草和人生而说的。“时”的短长虽各有不同,但在这一定时间内,有盛必有衰,而且是由盛而衰的;既然如此,“立身”就必须早了。“早”,指盛时。“立身”,犹言树立一生的事业基础。人生非金石二句:“金”,言其坚,“石”,言其固。上句言生命的脆弱。“考”,老也。“寿考”,犹言老寿。下句是说,即使老寿,也有尽期,不能长久下去。奄忽随物化:“奄忽”,急遽也。“随物化”,犹言“随物而化”,指死亡。荣名:指荣禄和声名。说明:这首诗从客观景物的更新,联想到人生寿命的短暂,因而发出”立身不早”,沉沦失意的慨叹。

🖋 作者介绍

佚名
汉代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为汉代诗词

李延年歌 李延年
叶公好龙 刘向
荆轲刺秦王 刘向 编
陌上桑 乐府诗集
过秦论 贾谊