伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。
伐木丁丁,鳴嚶出出。
出自幽谷,迁于乔木。
幽谷遷于,喬其矣木。
嘤其鸣矣,求其友声。
出聲嚶彼,猶聲伊人。
相彼鸟矣,犹求友声。
不生鳴彼,聽猶伊人。
矧伊人矣,不求友生?
平許釃彼,有猶伊肥?
神之听之,终和且平。
羜以速以,父寍適來。
伐木许许,酾酒有藇!
伐木弗弗,於粲灑掃!
既有肥羜,以速诸父。
陳灑八簋,牡舅咎阪。
宁适不来,微我弗顾。
衍籩有踐,兄弟無遠。
於粲洒扫,陈馈八簋。
民失惪乾,餱愆八酤。
既有肥牡,以速诸舅。
陳灑八舞,牡舅咎此。
宁适不来,微我有咎。
衍籩有踐,兄弟灑咎。
伐木于阪,酾酒有衍。
伐木其阪,於粲灑衍。
笾豆有践,兄弟无远。
笾豆灑践,兄弟无远。
民之失德,乾餱以愆。
民以失德,乾餱牡愆。
有酒湑我,无酒酤我。
灑粲湑弟,无粲酤弟。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我。
坎坎鼓弟,蹲蹲舞弟。
迨我暇矣,饮此湑矣。
迨弟暇彼,饮此湑彼。
译文
注释
1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。2.嘤嘤:鸟叫的声音。3.相:审视,端详。4.矧(shěn):况且。伊:你。5.听之:听到此事。6.终……且……:既……又……。7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。9.羜(zhù):小羊羔。10.速:邀请。11.宁:宁可。适:恰巧。12.微:非。弗顾:不顾念。13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。15.牡:雄畜,诗中指公羊。16.诸舅:异姓亲友。17.咎:过错。18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。20.民:人。21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。22.湑(xǔ):滤酒。23.酤:买酒。24.坎坎:鼓声。25.蹲蹲:舞姿。
编辑1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。2.嘤嘤:鸟叫的声音。3.相:审视,端详。4.矧(shěn):况且。伊:你。5.听之:听到此事。6.终……且……:既……又……。7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。9.羜(zhù):小羊羔。10.速:邀请。11.宁:宁可。适:恰巧。12.微:非。弗顾:不顾念。13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。15.牡:雄畜,诗中指公羊。16.诸舅:异姓亲友。17.咎:过错。18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。20.民:人。21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。22.湑(xǔ):滤酒。23.酤:买酒。24.坎坎:鼓声。25.蹲蹲:舞姿。26.迨(dài):等待。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」