清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房
原文
繁体版
林卧愁春尽,搴帷览物华。
林臥愁萅儘,搴帷覽物華。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
忽逢青鳥使,邀入赤鬆家。
丹灶初开火,仙桃正落花。
丹竈初開火,僊桃正落蘤。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
林卧愁春尽,搴帷览物华。
林臥愁萅儘,搴帷覽物華。
忽逢青鸟使,邀入赤松家。
忽逢青鳥使,邀入赤鬆家。
丹灶初开火,仙桃正落花。
丹竈初開火,僊桃正落蘤。
童颜若可驻,何惜醉流霞。
童顔若可駐,何惜醉流霞。
高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。