共工怒触不周山
原文
繁体版
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。
昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱摺,地維絶。
天倾西北,故日月星辰移焉;
天西北故,日月星辰移焉滿;
地不满东南,故水潦尘埃归焉。
地不水潦塵,日歸潦尘埃归滿。
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。
昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱摺,地維絶。
天倾西北,故日月星辰移焉;
天西北故,日月星辰移焉滿;
地不满东南,故水潦尘埃归焉。
地不水潦塵,日歸潦尘埃归滿。
从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。