sāntái·qīnɡmínɡyīnɡzhì

作者:万俟咏 〔宋〕
原文 繁体版

见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。

見棃蘤初帶亱月,海棠半含朝雨。

内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。

内苑萅、不禁過青門,御溝漲、潛通南浦。

东风静、细柳垂金缕。

東風静、細桺垂金縷。

望凤阙、非烟非雾。

朢鳳闕、非煙非好。

好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。

時代野、朝歡遍九,陌太平、簫皷乍鴬。

乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。

兒百囀斷續燕子,飛來去近去水。

近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。

台榭暎、秌千鬥艸聚,雙游女、餳餳更酒。

饧香更、酒冷踏青路。

冷踏路、會暗識青桃。

会暗识、夭桃朱户。

朱户向、晚驟寳馬。

向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。

鵰鞍醉、襟惹亂絮,正輕寒、煖蘤去陰。

正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。

晴雲暮雲天已是,半新半歲華到。

禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。

禁分佳、處清明看汉,宫傳蠟、炬散翠入。

清明看、汉宫传蜡炬。

槐府斂、兵衛閶闔開。

散翠烟、飞入槐府。

住宣煙、去休務府。

敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。

敛兵卫、阊阖門开,住閶宣、又还休务。

译文 注释 赏析

但见那梨花好像还带着昨夜的月色,海棠花半含着清晨的雨珠。皇家的园囿关不住盎然春色,春光已无拘无束地穿过城门来到郊野,御沟中绿水漾漾,暗暗流出,直达城外的津渡。东风微微,和煦闲静,垂柳细柔,好似千万条丝丝金缕。遥望皇宫凤阙,朦朦胧胧,非烟非雾。正逢太平盛世,朝野上下一片欢娱,京城里条条大路,到处是升平歌舞、箫笙锣鼓。黄莺的鸣啭时断时续,一双双燕子飞来飞去。绿水倒映着岸边的楼阁和秋千,相映成趣。成双成对的游春女子欢快地斗草为戏。酒席被冷落在踏青的路边,麦芽糖的香气充满道路。饮酒的人们到了何处?大概是溜进了藏娇的门户。直到傍晚时分,才跨上宝马雕鞍,飞驰而去,一个个酒气熏熏,衣襟上沾满了乱花飞絮。正当这不寒不暖的节令,夜漏还长;半阴半晴的天气,已渐黄昏日暮。在这禁火的寒食节,已是人们试穿新装,一年中最好的季节。到清明节那天,看宫室里传出蜡烛,翠烟缕缕,散入槐树大院、贵人府第。宫门大开,卫兵也撤了,停止传诏宣旨,官吏们也停止了公务。

青门:汉长安东城门。此处泛指京城城门。九陌:京城的大道。饧(tánɡ):麦芽糖。夭桃朱户:用崔护《过都城南庄》诗意:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”漏永:指夜长。槐府:贵人宅第门前种槐,故称槐府。阊阖:宫门。休务:宋人称办公休止为休务。

这首词题为“清明应制”,当然是受皇帝旨意而作,为谀圣而极尽铺张之能事,描写了帝京清明大好的景象和百姓欢乐的游赏。上片写清明京城开禁,朝野欢庆。中片借“莺儿”、“燕子”的飞翔呜叫添色生情,描写黄莺百啭、燕子翩飞的生动、欢快景象。下片又回写禁宫,先描写清明天气,暗示风调雨顺。“清明”四句以称颂大宋恩德结束,写皇帝对宠贵大臣特加宠赐,命官府公休,对万民则“敛兵卫”,撤除门禁,使朝野纵赏同乐。综观全词,描写景物能抓住特点,注意面的渲染和点的描摹,虽为歌颂太平,但在一定程度上反映当时的社会风貌,可当作一幅“清明游乐图”观赏。

🖋 作者介绍

万俟咏
宋代
万俟咏(---) 字雅言,里居不详。哲宗元佑间,即以诗著名。 绍圣中废科举,以三舍法取士,遂绝意进取,纵情歌酒,自号大梁词隐。每制一腔,哄传京中。徽宗崇宁年间召试补官,为大晟乐府制撰。高宗绍兴五年(1120),补下州文学。 其词多颂谀、风日之作,注重音律,构思新颖,风格淡婉工雅。原著《大声集》已佚。近人赵万里辑得其词二十九首。

📜 万俟咏 名句

「簇真香。似风前拆麝囊。嫩紫轻红,间斗异芳。风流富贵,自觉兰蕙荒。独占蕊珠春光。绣结流苏密织,魂梦悠扬。气融液散满洞房。朝寒料峭,殢娇不易当。著意要得韩郎。」
「人间天上。端楼龙凤灯先赏。倾城粉黛月明中,春思荡。醉金瓯仙酿。一从鸾辂北向。旧时宝座应蛛网。游人此际客江乡,空怅望。梦连昌清唱。」
「小潇湘。正天影倒碧,波面容光。水仙朝罢,间列绿盖红幢。吹风细雨,荡十顷、浥浥清香。人在水精中央。霜绡雾縠,襟袂收凉。款放轻舟闹红里,有晴蜓点水,交颈鸳鸯。翠阴密处,曾觅相并青房。晚霞散绮,泛远净、一叶鸣榔。拟去尽促雕觞。歌云未断,月上飞梁。」

🏛 同为宋代诗词

江村晚眺 戴复古