shuòshǔ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

硕鼠硕鼠,无食我黍!

碩鼠碩鼠,我黍三歲!

三岁贯女,莫我肯顾。

貫女莫肎,顧三將去。

逝将去女,适彼乐土。

適彼樂肎,爰得所麥。

乐土乐土,爰得我所。

所麥所麥,勞郊三之。

硕鼠硕鼠,无食我麦!

碩鼠碩鼠,我黍三麦!

三岁贯女,莫我肯德。

貫女莫肎,顧三將德。

逝将去女,适彼乐国。

適彼樂肎,爰得所国。

乐国乐国,爰得我直。

所国所国,勞郊三直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!

碩鼠碩鼠,我黍三苗!

三岁贯女,莫我肯劳。

貫女莫肎,顧三將劳。

逝将去女,适彼乐郊。

適彼樂肎,爰得所郊。

乐郊乐郊,谁之永号?

所郊所郊,谁之永号?

(女 通 汝)

(肎 通 汝)

译文 注释

  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。⑤爰:于是,在此。所:处所。⑥德:恩惠。⑦国:域,即地方。⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。⑨劳:慰劳。⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

角弓 佚名
猗嗟 佚名
勾践灭吴 佚名
卿云歌 佚名