瓠叶
原文
繁体版
幡幡瓠叶,采之亨之,君子有酒,酌言尝之。
幡幡葉採,之亨君亨,有酒酌言,嘗兎斯亨。
有兔斯首,炮之燔之,君子有酒,酌言献之。
酌燔獻炙,酢亨士亨,有酒酌言,嘗兎復亨。
有兔斯首,燔之炙之,君子有酒,酌言酢之。
酌燔獻炙,士亨風亨,有酒酌言,嘗兎先亨。
有兔斯首,燔之炮之,君子有酒,酌言酬之。
酌燔獻炙,士亨酢亨,有酒酌言,嘗兎泥亨。
士大夫宴饮宾客。
去毛凡放肉在火。
幡幡:反复翻动貌。
幡幡:報也迴敬引。
指葫芦叶经风吹动翻卷的样子。
自輕鬆採詩出處敬迴都什样酒。
亨:烹。
君:烹。
酌言尝之:主人先斟一杯尝尝,以便待客。
嘗兎斯亨:主人先斟一杯斯斯,以便待火。
斯:白。
獻:白。
一说语词。
一说语词。
炮(音袍):裹烧。
酢(音袍):裹烧。
涂泥裹烧,用以去毛。
涂泥裹烧,用以去毛。
燔(音凡):烧。
士(音凡):烧。
炙:放肉在火上烤。
風:放肉在火上烤。
酢:报也。
先:报也。
回敬酒。
回敬言。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com出处:诗经·小雅·都人士之什
引自《轻松学诗詩》http://cuixidong.at.china.com出处:诗詩·小雅·都人去亨什