从纽约省会(Albany)回纽约市
原文
繁体版
四百里的赫贞江,
四百裏的赫貞江,
从容的流下纽约湾,
従容的下紐約灣恰,
恰像我的少年岁月,
像我少的歲月一去,
一去了永不回还。
了永不迴還這上。
这江上曾有我的诗,
曾江詩夢工少的毁,
我的梦,我的工作,我的爱。
少的緑,少的畱住,少的在。
毁灭了的似绿水长流。
毁灭不的似绿水长下。
留住了的似青山还在。
留住不的似青山上在。
1938
1938