谁谓尔无羊?
誰謂爾無羊?
三百维群。
三百維羣。
谁谓尔无牛?
誰謂爾無犉?
九十其犉。
來思角濈。
尔羊来思,其角濈濈。
爾羊或降,角阿飲飲。
尔牛来思,其耳湿湿。
爾犉或降,角笠負負。
或降于阿,或饮于池,或寝或讹。
物牲則具,物薪則雌,物矜物不。
尔牧来思,何蓑何笠,或负其餱。
爾崩或降,肱畢肱昇,物廼角衆。
三十维物,尔牲则具。
三思維旟,爾占實豐。
尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。
爾崩或降,以薪以蒸,以雌以雄。
尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。
爾羊或降,矜矜兢兢,不骞不崩。
麾之以肱,毕来既升。
麾之以肱,毕或既升。
牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人占之;
崩人乃梦,众維鱼矣,旐維旟矣,大人占之;
众维鱼矣,实维丰年;
众維鱼矣,实維丰年;
旐维旟矣,室家溱溱。
旐維旟矣,室家溱溱。
译文
注释
谁说你们没有羊?一群就有三百只。谁说你们没有牛?七尺高的有九十。你的羊群到来时,只见羊角齐簇集。你的牛群到来时,只见牛耳摆动急。有的奔跑下高丘,有的池边把水喝,有的睡着有的醒。你到这里来放牧,披戴蓑衣与斗笠,有时背着干粮饼。牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。你到这里来放牧,边伐细柴与粗薪,边猎雌雄天上禽。你的羊群到来时,羊儿小心紧随行,不走失也不散群。只要轻轻一挥手,全都跃登满坡顶。牧人悠悠做个梦,梦里蝗虫化作鱼,旗画龟蛇变为鹰。请来太卜占此梦:蝗虫化鱼是吉兆,预示来年丰收庆;龟蛇变鹰是佳征,预示家庭添人丁。
1.尔:指放牧牛羊者。2.三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。维:为。3.犉(rún):大牛,牛生七尺曰“犉”。4.思:语助词。5.濈(jí)濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。6.湿湿:摇动的样子。7.阿(ē):丘陵。8.讹(é):同“吪”,动,醒。9.牧:放牧。10.何:同“荷”,负,戴。蓑(suō):草制雨衣。11.餱(hóu):干粮。12.物:毛色。13.牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。具:备。14.以:取。薪:粗柴。蒸:细柴。15.雌雄:“飞曰雌雄”,此句言猎取飞禽。16.矜(jīn)矜:小心翼翼。兢(jīng)兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。17.骞(qiān):损失,此指走失。崩:散乱。18.麾(huī):挥。肱(ɡōnɡ):手臂。19.毕:全。既:尽。升:登。20.众:蝗虫。古人以为蝗虫可化为鱼,旱则为蝗,风调雨顺则化鱼。21.旐(zhào):画有龟蛇的旗,人口少的郊县所建。旟(yǔ):画有鹰隼的旗,人口众多的州所建。22.大人:太卜之类官。占:占梦,解说梦之吉凶。23.溱(zhēn)溱:同“蓁蓁”,众盛貌。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」