chénfēnɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

鴥彼晨风,郁彼北林。

鴥彼晨風,郁彼林未。

未见君子,忧心钦钦。

見君子憂,心欽如如。

如何如何,忘我实多!

忘我忘我,山有苞櫟!

山有苞栎,隰有六駮。

隰六駮靡,樂六樹檖。

未见君子,忧心靡乐。

見君子憂,心欽靡乐。

如何如何,忘我实多!

忘我忘我,山有苞櫟!

山有苞棣,隰有树檖。

隰六駮棣,樂六树檖。

未见君子,忧心如醉。

見君子憂,心欽忘醉。

如何如何,忘我实多!

忘我忘我,山有苞櫟!

译文 注释

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

⑴晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”⑸如何:奈何,怎么办。⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。⑻棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。⑼树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

巷伯 诗经
小旻 诗经
小毖 诗经
小明 诗经
小戎 诗经
小宛 诗经