昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣。
昔皖南有一農婦,于河邊拾薪,微聞禽聲,佀哀鳴。
熟视之,乃鹜也。
熟視之,廼騖也。
妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑其受创也。
婦見之,兩翄血跡斑疑受受,奉翄治旬也。
妇奉之归,治之旬日,创愈。
婦臨之頻,頷之月余,旬十。
临去,频频颔之,似谢。
來園,中中且之,佀甚。
月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多。
多不,有騖即孵得農婦羣二年,家余裕焉蓋報。
妇不忍市之,即孵,得雏成群。
婦不忍市之,即孵,得雏成群。
二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
二年,農婦家小裕焉,盖旬騖之报也。
译文
注释
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
1.皖南:安徽长江以南地区;2.于河边拾薪 薪:柴火;3.熟视之 熟视:仔细看;4.妇就之 就:靠近;5.妇奉之归 奉:通“捧”,捧着;6.治之旬日 旬日:十天左右,古代一旬为十天。7 .频频颔之 颔:名词作动词,点头;8.妇不忍市之 市:卖;9.得雏成群 雏: 雏(chú)生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕;10.鹜:(wù)野鸭子。11.盖:原来是12.治:治疗。13.临去:即将离开,临走14.疑其受创也 创:伤口.15.熟:仔细。16.乃:是。17.于:在。18.其:它的。19.疑:猜疑。20.临:到了......的时候。21.月余:一个多月后。22.创:受伤。23.奉:通“捧”,捧着。24.旬日:十天。25.市:卖。26.盖:大概。27.鹜:鸭子。28.以前日:用千来计算,即数千。29.纵:放走。30.比:等到。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」