zhù

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

俟我于著乎而,充耳以素乎而,瓊華以青瑩乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,瓊華以青莹乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,瓊華以青英乎而。

译文 注释

我的郎恭谨等候在影壁前,冠上洁白丝绦垂在两耳边,缀饰的美玉悬荡在我眼前。我的郎恭谨地等候在庭院,冠上青绿丝绦垂在两耳边,晶莹的美玉悬荡在我眼前。我的郎恭谨等候在正堂前,冠上明黄丝绦垂在两耳边,精美的玉石悬荡在我眼前。

⑴著(zhù):通“宁(zhù)”。古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫著。古代婚娶在此处亲迎。⑵俟(sì):等待,迎候。乎而:齐方言。作语尾助词。⑶充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。《毛传》:“充耳谓之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素:白色,这里指悬充耳的丝色。⑷尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。“华”与下文的“莹”“英”:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。⑸庭:中庭。在大门之内,寝门之外。⑹青:与上文的“素”、下文的“黄”指各色丝线,代指紞。⑺堂:庭堂。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

斯干 佚名
汾沮洳 佚名
干旄 佚名
弹歌 佚名
佚名
东方未明 佚名