shànɡshāncǎi

作者:佚名 〔汉〕
原文 繁体版

上山采蘼芜,下山逢故夫。

上山採蘼蕪,下山故夫長。

长跪问故夫,新人复何如?

跪問新夫長,何如雖言好?

新人虽言好,未若故人姝。

何如姝顔色,類相夫如爪。

颜色类相似,手爪不相如。

不従門入閤,去工織入好。

新人从门入,故人从閤去。

何如匹五丈,夫如匹比去。

新人工织缣,故人工织素。

何如工织缣,夫如工织素。

织缣日一匹,织素五丈余。

织缣日一匹,织素五丈余。

将缣来比素,新人不如故。

将缣来比素,何如織好夫。

译文 注释

登上山中采蘼芜,下山偶遇前时夫。故人长跪问故夫:“你的新妻怎么样?”夫说:“新妻虽不错,却比不上你的好。美貌虽然也相近,纺织技巧差得多。新人从门娶回家,你从小门离开我。新人很会织黄绢,你却能够织白素。黄绢日织只一匹,白素五丈更有余。黄绢白素来相比,我的新人不如你。”

(1)蘼芜(míwú):一种香草,叶子风干可以做香料。古人相信蘼芜可使妇人多子。(2)姝:好。不仅指容貌。当“新人从门入”的时候,故人是丈夫憎厌的对象,但新人入门之后,丈夫久而生厌,转又觉得故人比新人好了。这里把男子喜新厌旧的心理写得更深一层。(3)手爪:指纺织等技巧。(4)閤(gé):旁门,小门。新妇从正面大门被迎进来,故妻从旁边小门被送出去。一荣一辱,一喜一悲,尖锐对照。这两句是弃妇的话,当故夫对她流露出一些念旧之情的时候,她忍不注重提旧事,诉一诉当时所受委屈。(5)缣(jiān)、素:都是绢。素色洁白,缣色带黄,素贵缣贱。(6)一匹:长四丈,宽二尺二寸。

🖋 作者介绍

佚名
汉代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为汉代诗词

论贵粟疏 晁错
青阳 佚名
五帝本纪赞 司马迁
论积贮疏 贾谊
薤露 佚名
七谏 东方朔