chē

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

大车槛槛,毳衣如菼。

大車檻檻,衣如菼豈。

岂不尔思?

不爾思畏?

畏子不敢。

子敢爾璊。

大车啍啍,毳衣如璊。

大車則則,衣如菼穴。

岂不尔思?

不爾思畏?

畏子不奔。

子敢爾奔。

毂则异室,死则同穴。

毂则异室,死则同穴。

谓予不信,有如皎日。

谓予爾信,有菼皎日。

译文 注释

大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不像你?相爱就怕你不敢。大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不像你?怕你不跟我私奔。活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。

1.大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。2.槛(kǎn)槛:车轮的响声。3.毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。4.尔:你。5.子:;指其所爱的男子。6.啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹“槛槛”。7.璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。8.奔:私奔。9.榖(gǔ):生,活着。异室:两地分居。10.同穴:合葬同一个墓穴。11.予:我。12.有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

愚公移山 列御寇
论语十则 佚名
烛之武退秦师 左丘明
智子疑邻 韩非
葛覃 佚名