xiǎomínɡ

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

明明上天,照临下土。我征徂西,至于艽野。二月初吉,载离寒暑。

明明天炤,臨下土我。征徂西至,于艽野二。月初吉載,離寒暑心。

心之忧矣,其毒大苦。念彼共人,涕零如雨。岂不怀归?畏此罪罟!

之憂矣其,毒大苦念。彼共人涕,零如雨豈。不懷歸畏?此辠罟昔!

昔我往矣,日月方除。曷云其还?岁聿云莫。念我独兮,我事孔庶。

往征方其,曷初還歲。聿莫毒兮?事孔莫憚。彼征顧譴,征奥政瘉。

心之忧矣,惮我不暇。念彼共人,眷眷怀顾!岂不怀归?畏此谴怒。

之憂矣其,菽征懷伊。彼共人涕,宿宿歸嗟!不懷歸畏?此辠處靖。

昔我往矣,日月方奥。曷云其还?政事愈蹙。岁聿云莫,采萧获菽。

往征方其,曷初還式。聿莫毒兮?好奥景福。事孔莫憚,采萧获菽。

心之忧矣,自诒伊戚。念彼共人,兴言出宿。岂不怀归?畏此反覆。

之憂矣其,自诒伊戚。彼共人涕,兴言出宿。不懷歸畏?此辠反覆。

嗟尔君子,无恒安处。靖共尔位,正直是与。神之听之,式穀以女。

嗟尔君子,无恒安处。靖人尔位,正直是与。神憂听憂,式穀以女。

嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。

嗟尔君子,无恒安息。靖人尔位,好是正直。神憂听憂,介尔景福。

译文 注释

  高高在上那朗朗青天,照耀大地又俯察人间。我为公事奔走往西行,所到的地域荒凉僻远。周正二月某吉日起程,迄今历经酷暑与严寒。心里充满了忧伤悲哀。深受折磨我痛苦不堪。想到那恭谨尽职的人,禁不住潸潸泪如涌泉。难道我不想回归家园?只怕将法令之网触犯。  想当初我刚踏上征途,那时候正逢旧岁将除。什么日子才能够回去?眼看年将终归期仍无。顾念到自己形单影只,差事却多得数不胜数。心里充满了忧伤悲哀,我疲于奔命无暇自顾。想到那恭谨尽职的人,我无限眷念朝夜思慕。难道我不想回归家园?只怕上司的责罚恼怒。  想当初我刚踏上征途,正值由寒转暖的气候。什么日子才能够回去?公务却越加繁忙急骤。眼看将年终时日无多,人们正忙着采蒿收豆。心里充满了忧伤悲哀,我自讨苦吃自作自受。想到那恭谨尽职的人,我辗转难眠思念不休。难道我不想回归家园?只怕世事翻覆祸当头。  长叹息你们这些君子,莫贪图安逸坐享福分。应恭谨从事忠于职守,交正直之士亲近贤人。神灵就会听到这一切,从而赐你们福祉鸿运。  长叹息你们这些君子,莫贪图安逸碌碌无为。应恭谨从事忠于职守,与正直之士亲近伴随。神灵就会听到这一切,从而赐你们洪福祥瑞。

(1)征:行,此指行役。徂:往,前往。(2)艽(qíu)野:荒远的边地。(3)二月:指周正二月,即夏正之十二月。初吉:上旬的吉日。(4)载:乃,则。离:经历。(5)毒:痛苦,磨难。(6)共:通“恭”,此指恭谨尽心。(7)罪罟(gǔ):指法网。罟,网;罪,捕鱼竹网。二字并列,犹云网罟。(8)除:除旧,指旧岁辞去、新年将到。(9)曷:何,何时。云:语助词。其:将。还:回去。(10)聿云:二字均语助词。莫:古“暮”字。岁暮即年终。(11)孔庶:很多。(12)惮:通“瘅”,劳苦。不暇:不得闲暇。(13)睠睠:即“眷眷”,恋慕。(14)奥(yù):“燠”之假借,温暖。(15)蹙:急促,紧迫。(16)萧:艾蒿。菽:豆类。(17)诒:通“贻”,遗留。伊:此,这。戚:忧伤,痛苦。(18)兴言:犹“薄言”,语首助词。一说“兴”,意谓起来,"言"即焉。出宿:不能安睡。一说到外面去过夜。(19)反覆:指不测之祸。(20)恒:常。安处:安居,安逸享乐。(21)靖:敬。共:通“恭”,奉,履行。位:职位,职责。(22)与:亲近,友好。一说通“举”,行为,举止。(23)式:乃,则。榖(gǔ):善,此指福。以:与。女:汝。(24)介:借为“匄”(gài),给予。景福:犹言大福。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

采薇 诗经
采蘩 诗经
草虫 诗经
常武 诗经
长发 诗经
车攻 诗经