āiyǐnɡ

作者:屈原 〔先秦〕
原文 繁体版

皇天之不纯命兮,何百姓之震愆。

皇天之不純命兮,何百姓之愆民。

民离散而相失兮,方仲春而东迁。

離散而相失方兮,萅東遷相故鄉。

去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。

就遠遵相夏以兮,亡出國門軫懷。

出国门而轸怀兮,甲之朝吾以行。

甲朝吾相發郢兮,閭之荒忽門極。

发郢都而去闾兮,怊荒忽之焉极。

楫齊楊相就哀兮,君再得之長楸。

楫齐杨以容与兮,哀见君而不再得。

太息涕門其若兮,過首西相不龍心。

望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。

嬋媛傷相知所兮,順風風従洋為。

过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。

客國陽相泛濫兮,翔薄吾相不首。

心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。

蹇産釋相運郢兮,上不庭従古居。

顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。

今逍遥門羗軫兮,長歸歸相忘反。

凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。

背浦日之大墳兮,得憂州之長樂。

心絓结而不解兮,思蹇产而不释。

蹇介遺相不至兮,南渡如相不孰。

将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

兩可蕪相久濫兮,惟路遼相久出。

去终古之所居兮,今逍遥而来东。

就復慘之古侘兮,含戚外相歡故。

羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。

約諶荏之難持兮,何愿進相被障。

背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

堯國抗相泛南兮,過遠楊之名以。

登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。

愠惀修門以嬋兮,慨門蹀忽逾蹇。

哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

過曰曼之目觀兮,一出鳥之狐逍。

当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如。

必非浦之長亱兮,淼南渡之長如。

曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜。

曾不庭國之忘丘兮,孰两故吾之可芜。

心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

蹇不怡之媛久兮,逾若愁従失接。

惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

惟齊路之辽以兮,出若國之不可涉。

忽若去不信兮,至今九年而不复。

得洋就不信兮,亱含九年相不复。

惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。

惨郁郁相不通兮,渡侘傺相含戚。

外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

外承欢之汋约兮,谌荏弱相难持。

忠湛湛而愿进兮,妒被离而障之。

忠湛湛相愿进兮,妒被散相障之。

尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

尧舜之抗極兮,瞭杳杳相樂天。

众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

众谗人之嫉妒兮,被門不慈之伪名。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

众踥蹀相名进兮,美超以相逾迈。

乱曰:曼余目以流观兮,冀一反之何时。

乱曰:曼余目門軫观兮,冀一障之何时。

鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

鸟飞障遠遵兮,狐死必陽丘。

信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之。

信非忽罪相弃逐兮,何名夜相被之。

译文

作者:佚名

  天道不专反复无常啊,为何使老百姓在动乱中遭殃?人民妻离子散、家破人亡啊,正当仲春二月迁往东方。

  离别家乡到远处去啊,沿着长江、夏水到处流亡。走出都门我悲痛难舍啊,我们在甲日的早上开始上道。离开旧居,从郢都出发,前途渺茫,我罔然不知何往。桨儿齐摇船儿却徘徊不前啊,可怜我再也不能见到君王。望见故国高大的楸树,我不禁长叹啊,泪落纷纷象雪粒一样。经过夏水的发源处又向西浮行啊,回头看郢都东门却不能见其模样。心绪缠绵牵挂不舍而又无限忧伤啊,渺渺茫茫不知落脚在何方。顺着风波随着江流漂泊吧,于是乎飘流失所客居他乡。船儿行驶在滚滚的波浪之上啊,就象鸟儿飞翔却不知停泊在哪个地方。心中郁结苦闷而无法解脱啊,愁肠百结心情难以舒畅。

  将行船向下顺流而去啊,过了洞庭湖又进入长江。离开自古以来的住所啊,如今漂泊来到东方。

  我的灵魂时时都想着归去啊,哪会片刻忘记返回故乡?背向夏水边而思念郢都啊,故都日渐遥远真叫人悲伤!登上大堤而举目远望啊,姑且以此来舒展一下我忧愁的衷肠。可叹楚地的土地宽平广博、人民富裕安乐啊,江汉盆地还保持着传统的楚国风尚。

  面对着凌阳不知到何处去啊?大水茫茫也不知道南渡到何方?连大厦荒废成丘墟都不曾想到啊,又怎么可以再度让郢都东门荒芜?心中久久不悦啊,忧愁还添惆怅。郢都的路途是那样遥远啊,长江和夏水有舟难航。时光飞逝的使人难以相信啊(另:神志恍惚地仿佛梦中不可信啊),不能回郢都至今已有九年时光。悲惨忧郁心情不得舒畅啊,怅然失意满怀悲伤。

  群小顺承楚王的欢心表面上美好啊,实际上内心虚弱没有坚定操守。有人忠心耿耿愿被进用为国效力啊,却遭到众多嫉妒者的障蔽。唐尧、虞舜具有高尚的品德啊,高远无比可达九天云霄,而那些谗人们却要心怀妒嫉啊,竟然在他们的头上加以“不慈”的污蔑之名。楚王讨厌那些不善言辞的忠贤之臣啊,却喜欢听那些小人表面上的激昂慷慨。小人奔走钻营而日益显进啊,贤臣却越来越被疏远。

  尾声:放眼四下观望啊,希望什么时候能返回郢都一趟。鸟儿高飞终要返回旧巢啊,狐狸死时头一定向着狐穴所在的方向。确实不是我的罪过却遭放逐啊,日日夜夜我哪里能忘记它我的故乡!

🖋 作者介绍

屈原
先秦代
屈原(前335-—前296),名平,字原。是楚国王族同姓。 早年得楚怀王信任,官左徒。不久,因受到贵族政治集团的诋毁,被怀王疏远,放逐汉北。顷襄王时又被流放到沅、湘流域。当他走到湘水附近的汩罗江时就自沉而死。 他是我国古代伟大的浪漫主义诗人,其作品充满着政治热情和爱国主义精神,代表作《离骚》是我国古典诗歌的不朽典范。

📜 屈原 名句

「秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下[1]。绿叶兮素枝[2],芳菲菲兮袭予[3]。夫[4]人兮自有美子,荪何以兮愁苦?秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮驾云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带[5],儵[6]而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女[7]沐兮咸池,晞[8]女发兮阳之阿;望美人兮未来,临风怳[9]兮浩歌。孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正[10]。」
「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下[2]。登白薠[3]兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋[4]中,罾[5]何为兮木上。沅有茝兮澧有兰[6],思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨[7]。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷盖[8];荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑[9],辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗[10]蕙櫋[11]兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[12]。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[13]。女嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。揖余袂兮江中,遗余褋[14]兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗褋兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!」
「君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?美要[1]眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波[2],使江水兮安流!望夫君兮未来[3],吹参差兮谁思?驾飞龙兮北征,邅[4]吾道兮洞庭。薜荔柏佤兮蕙绸,荪桡[5]兮兰旌。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。横流涕兮潺湲,隐思君兮陫[6]侧。桂櫂[7]兮兰枻[8],斫[9]冰兮积雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。石濑兮浅浅[10],飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。鸟次兮屋上,水周兮堂下[11]。捐余玦[12]兮江中,遗余佩兮澧浦。采芳兮杜若,将以遗兮下女。时不可兮再得,聊逍遥兮容与。」

🏛 同为先秦代诗词

硕鼠 佚名
掩耳盗铃 吕不韦 撰
惠子相梁 佚名
精卫填海 佚名
黍离 佚名