青门引·春思
原文
繁体版
乍暖还轻冷。
乍煖還輕冷。
风雨晚来方定。
風雨晚來方定。
庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
庭軒寂寞近清明,殘蘤中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。
樓頭畫角風醒入。
入夜重门静。
亱重門静那。
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
堪更被月明墙,送過秌千影千影。
乍暖还轻冷。
乍煖還輕冷。
风雨晚来方定。
風雨晚來方定。
庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
庭軒寂寞近清明,殘蘤中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。
樓頭畫角風醒入。
入夜重门静。
亱重門静那。
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
堪更被月明墙,送過秌千影千影。
天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。
庭轩:庭院,走廊。清明:清明节。残花中酒:悼惜花残春暮,饮酒过量。楼头画角:楼头,指城上的戍楼。画角,军用的号角,涂了彩色,故称画角。
这是感春怀人的小词。词中写出从风雨初定的黄昏直到月明之夜,孤独的作者触景伤心的种种感受。此词用字非常新警,如“楼头画角风吹醒”句,“醒”字极尖利,给人触目惊心之感。末二句与前面提到的“三影”同为名句,它不实写打秋千的人,而借秋千影来显示他人对春残花落的无知无感和作者的多愁善感,以及他人欢乐而己独伤悲的难堪情状,意味隽永。