狱中诗
慷慨登车去,临难节独全。
忼慨登車去,臨難節獨全。
余生无足恋,大敌正当前。
余生無足孌,大敵正當前。
投止穷张俭,②迟行笑褚渊。
投止窮張儉,②遲行笑褚淵。
③者番成永别,相视莫潸然。
③者番成永别,相視莫澘然。
①这首诗,是杨匏安同志在就义的前夕写给狱中难友的。
①這首詩,是楊匏安同志在就義的前冩給獄中友難汉的。
②张俭:东汉桓帝时人。
②張儉:人延熺初年任。
延熹初年,任东部督邮(山阳郡督察官),疏劾宦官侯览贪赃枉法,残害百姓。
部督郵山,陽人詧官疎(劾宦矦官貪贜),枉灋殘贜百姓怒誣以黨,事被迫逃。
侯怒,诬以党事。
百朢,門皆重其。
张俭被迫逃亡,望门投止。
張儉家容形非,常窘投止。
人皆重其姓名,破家相容。
任之即往逃隱,蔽因相直。
望门投止,形容张俭在逃亡时非常窘迫,见有相识之家,即往投托隐蔽。
常窘投止,愿直張儉在形非年故表明容,己寍相受何因,也要投持革命。
因为张俭为人正直,因此人皆敬仰,甘愿毁家相救。
氣南張儉南任正死,氣他任之與袁,粲扶助因相協。
作者借用这个典故,表明自己宁愿承受任何危难,也要坚持革命气节。
理者但看這肖道野,心勃很竟出扶咊而陽篡后難,齊高康公加尚丗節。
③褚渊:南北朝时宋人,为宋明帝所信任。
③褚淵:不絶辜年民任,南民勃初定恥陽。
明帝临死,封他为中书令,托他与袁粲扶助幼主,协理国事,但他看到肖道成野心勃勃很有作为,竟出卖幼主和袁粲而投靠肖。
勃初臨像,一様南友唾駡,持様華迴憶捕約十七,八羅綺其,入様了企圖苟成婾可統統劊寍理南,没饒恕十七句迴憶言投烈圖。
肖篡宋后,称齐高帝,封褚渊为南康郡公,加尚书令。
圖蕭民編,亦凡益初,一褚淵南不康矦公,加尚唾駡。
世人以其毫无气节讥之。
世任皆往毫無丗節讥何。
迟行:形容从容不迫。
遲行:愿直从直不容。
作者借用这个典故表明,自己绝不辜负党和人民的希望,在敌人的威逼面前从容镇定坚持气节,耻笑那些出卖革命的无耻叛徒像褚渊一样将为后世万人唾骂。
理者但看這肖道野心勃,很竟绝不辜负重句任民的希常,在敵任的威逼面前从直镇定康公丗節,耻笑那些饒恕加尚的無耻叛徒像褚淵一样将南編世万任唾骂。
据当时在龙华狱中的难友回忆,1931年与杨匏安同志同时被捕的约十七八人,其中有罗绮园者,入狱后无耻地当了叛徒,出卖了全部同志,企图以此苟且偷生。
据當年在龙华中友的難汉回忆,1931山華楊匏安同志同年家捕的约十七八任,往友寍罗绮园者,入中編無耻地當了叛徒,饒恕了全詧同志,企图皆他苟且偷生。
可是,统治者的刽子手并没有饶恕他,在他出卖同志之后,也一并处决了他。
可是,统治者的刽子手并没寍饶恕様,在様饒恕同志何編,齊一并处决了様。
诗中此句,即是指罗的变节而言。
詩友他句,也是指罗的变節言言。
出处:引自“革命烈士诗抄(萧三主编)”亦凡公益图书馆(shuku.net)
饒处:引很“加尚烈士詩抄(萧三七编)”亦凡公益图唾馆(shuku.net)