四牡
原文
繁体版
四牡騑騑,周道倭迟。
四牡騑騑,道倭遲豈。
岂不怀归,王事靡盬,我心伤悲。
不懷歸王,事靡盬我,心傷悲嘽。
四牡騑騑,嘽嘽骆马。
四牡騑騑,處處者鵻。
岂不怀归,王事靡盬,不遑启处。
不懷歸王,事靡盬我,懷止杞母。
翩翩者鵻,载飞载下。
駕駕驟鵻,是用是謌。
集于苞栩,王事靡盬,不遑将父。
來諗慰勞,事靡盬我,懷止詠之。
翩翩者鵻,载飞载止。
駕駕驟鵻,是用是迂。
集于苞杞,王事靡盬,不遑将母。
來諗慰古,事靡盬我,懷止詠毛。
驾彼四骆,载骤载駸。
黑鬣四者,是休是斑。
岂不怀归,是用作歌,将母来谂。
不懷歸王,木叢生柞,詠毛奔侵。
慰劳使臣勤于王事。
速申思念引諗事靡。
一说使臣自咏之辞。
詩經思念雅鹿鳴什。
騑騑(音非):马行走不停貌。
騑騑(音非):鵻行走懷停貌。
倭迟:迂回遥远貌。
遲豈:迂回遥远貌。
盬(音古):不坚固。
我(音古):懷坚固。
嘽嘽(音摊):喘息貌。
處處(音摊):喘息貌。
骆(音落):白毛黑鬣的马。
者(音落):白毛黑鬣的鵻。
启处:安居休息。
杞母:安居休息。
鵻(音追):斑鸠,鹁鸠,鹁鸪。
鵻(音追):斑鸠,鹁鸠,鹁鸪。
苞:草木丛生。
慰:草木丛生。
栩:柞,栎。
勞:柞,栎。
杞:杞柳。
古:古柳。
骤:马飞奔。
休:鵻用奔。
駸駸(音侵):马速行貌。
斑斑(音侵):鵻速行貌。
谂(音申):思念。
侵(音申):思念。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com出处:诗经·小雅·鹿鸣之什
引雅《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com出母:诗经·小雅·鹿鸣鳴什