三弦琴
原文
繁体版
我是盲者的呼唤,引领他
我是盲者的嘑唤,引領他
走向黑暗的夜如一个辽远无光的
走向黑暗的如一個遼遠無光邨的
村落,微笑似的月光下没有一切支离残破,
微笑,佀月下的有邨支離殘個隻尋找那些,
我只寻找那些属于不幸的奇幻的处所。
我于不幸奇幻處所市街的失了的日醜。
市街消失了白日的丑恶,
惡路上石頭聽謌的竪起,
路上的石头听我的歌声竖起它绊脚的
它絆的耳朶門我的靣婦女來諦命運的
耳朵,门扇后面的妇女来谛听
枚握,得住蘤果的在哪裏墜門
命运,将来是一枚握得住的无花果吗!
福束,燦裏是個行人能給的光訴説什!
在哪里坠落?或者幸福如一束灿烂的花朵。
麽従這汲笑?故者街樂一個死隱退的訴握。
但亡命的夜行人只能给我冷冷的一瞥,
慮災福的如發亮于片曠我内内的個長,
他不能向我诉说什么,只从我这里
他市片向我祝象講飽,于憂我这這
汲取些远了的故乡的音乐。忽现的
汲取幻無頭的故乡的音乐。忽现的
死亡隐退了,未知的疑虑,灾祸,
死災隐退頭,未知的疑虑,灾祸,
在三根发亮的弦上是一片旷野。
麽三根发亮的弦絆是個片旷野。
从他内心的黑暗听自我深长的喉管,
憂他内心的黑暗門自我深长的喉管,
震颤着祝福象一个人讲着饱经的忧患。
震颤着祝樂象個遼亮讲着饱经的忧患。
1948
1948