江城子·竹里风生月上门
原文
繁体版
竹里风生月上门。
竹裏風生月上門。
理秦筝,对云屏。
理秦筝,對雲屏。
轻拨朱弦,恐乱马嘶声。
輕撥朱絃,恐亂馬嘶聲。
含恨含娇独自语:今夜约,太迟生!
含恨含獨自語今:亱約太,遲迟生!
译文
注释
竹林里传来阵阵风声,月光悄悄地溜进闺门。她面对云屏,调试秦筝。轻轻地拨弄筝弦,恐难听见那马儿的嘶叫。她含恨娇媚地独自言语:只怪我呀只怪我,今晚相约的时间太迟了!
①江城子:调牌名。又名《江神子》、《村意远》、《水晶帘》。唐为单调,宋有双词体出现。此词单词8句,35字,1、2、3、5、8句押平韵。②竹里风生:风吹竹丛,竹叶瑟瑟有声。月上门:月亮初生,照上门楣。③理:温习,重复地弹奏。秦筝:即筝,原出于秦地。《旧唐书·音乐志》:“筝.本秦声也。相传为蒙恬所造,非也。制与瑟同而弦少。案京房造五音准,如瑟、十三弦,此乃筝也。”④云屏:用云母装饰的屏风,一说指上有云彩图饰的屏风。⑤朱弦:用熟丝制的琴弦。⑥恐:担心。马嘶声:情郎来到时的马叫声。⑦含恨含娇:带着怨恨和娇嗔。⑧太迟生:即太迟,意谓时间过得太慢。生:语尾助词,无意。如杜甫诗“借问别来太瘦生,总为从前作诗苦”(《戏李白》),张泌词“便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生”(《浣溪沙》)。
🖋 作者介绍
五代代
和凝,字成绩,郓州须昌人。
举进士。唐天成中,历翰林学士。知贡举,所取皆一时之秀。晋天福五年,拜中书侍郎同平章事。入汉,拜太子太傅,封鲁国公。终于周。凝为文章,以多为富。有集百余卷,今编诗一卷。和凝才思敏捷,雅善音律,少年时好为曲子词,多写男女艳情,流传到异国,契丹称之为“曲子相公”。晚年悔其少作,多加销毁,现存二十多首。
其《江城子》五首,合为一组,描写一位女子与情人约会,从初更的“排红烛,待潘郎”,写到“天已明,期后会”,短短一夜,情节有曲折,感情有起伏,刻画细腻近于白描。
他的著作甚多,现存的还有一部《疑狱集》,搜集了一百多个疑难案例,目的是使法官懂得如何判断案情,少用严弄逼供,少来一点冤假错案,这在中国历史上属于不多见的例子。可见这位“曲子相公”并不是只会写曲子词,在那杀人如麻的乱世,他的心中还惦念着老百姓。
📜 和凝 名句
「虽是丹青物,沈吟亦可伤。
君夸鹰眼疾,我悯兔心忙。
岂动骚人兴,惟增猎客狂。
鲛绡百余尺,争及制衣裳。」
「洞口春红飞蔌蔌,仙子含愁眉黛绿。阮郎何事不归来,嫩烧金,慵篆玉,流水桃花空断续。」
「柳色披衫金缕凤,纤手轻捻红豆弄。翠娥双敛正含情,桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共。」