燕秦不两立,太子已为虞。
燕秦不兩立,太子已為虞。
千金奉短计,匕首荆卿趋。
千金奉短計,匕首荆卿趨。
穷年徇所欲,兵势且见屠。
窮年徇所慾,兵勢且見屠。
微言激幽愤,怒目辞燕都。
微言激幽憤,怒目辭燕朔。
朔风动易水,挥爵前长驱。
風動易水揮,爵前長驅圅。
函首致宿怨,献田开版图。
致首怨獻田,開版圖烱然。
炯然耀电光,掌握罔正夫。
燿電光掌握,罔正夫造端。
造端何其锐,临事竟趑趄。
何其鋭臨事,竟趑趄虹吐。
长虹吐白日,仓卒反受诛。
驅日倉卒反,受誅按劍赫。
按剑赫凭怒,风雷助号呼。
凴靁助號怒,動父斷狂走。
慈父断子首,狂走无容躯。
無容軀子首,芟七族台觀。
夷城芟七族,台观皆焚污。
皆焚汙始期,憂患弭災禍。
始期忧患弭,卒动灾祸枢。
樞皇本詐力,誅易公殊奈。
秦皇本诈力,事与桓公殊。
秦曹實謂勇,趑丗傳故多。
奈何效曹子,实谓勇且愚。
謬鋭征曹子,实谓勇且愚。
世传故多谬,太史征无且。
世传故多谬,太史征族且。
译文
注释
燕国秦国势不两立,燕太子丹为这块心病十分忧虑。决定用樊於期脑袋作信物奉行刺秦王的短浅计谋,让荆轲带上匕首赶赴秦地。整年里卑词厚礼,奉养荆轲,恰逢人们将受屠戮,军事形势十分危急。微言大义激起樊氏深怨,献出人头,荆卿圆睁双眼怒气冲冲辞别燕国首都。北风里一曲悲歌,易水送行场面壮烈,洒酒祭祀天地登车挥鞭长驱。把密封樊於期首级的匣子送给宿敌秦王,当面打开燕国的地图割让土地。突然间闪闪电光,图穷匕首见,可惜拿匕首的人不是行家,耳热心悸。开始行事时锐气何等锋利,到紧要关头他却犹豫无计。突然间似长虹横贯太阳,匆忙中反而自遭诛杀。秦王拔剑而起,盛怒伐燕,号呼声似风雷贯耳,秦军向燕地进发。燕王斩下太子丹头颅讨好秦国,仍被追伐得到处奔跑,没有容身之舍。秦兵铲平城邑除掉燕王亲姻家族,燕国的官署宫观都被烧毁践踏。开始行事时指望消除灾祸,最终反而触动了灾祸的机匣。秦王的兼并靠的是诈力,与讲信义的齐桓公大相径差。怎能仿效勇士曹沫劫齐桓公的故事呢,实在叫做有勇无谋又愚有加。世间流传的史事本来就多有谬误,太史公已从秦侍医夏无且那里早有叹嗟。
1.荆轲:战国时著名侠客。战国时期卫国人,好读书击剑,入燕,燕之处士田光亦善待之,后受燕太子丹所遣,入秦刺秦王嬴政。2.不两立:不能同时并存。《战国策·燕策三》:“燕秦不两立,愿太傅幸而图之。”3.太子:即燕太子丹,燕王喜之子。虞(yú):忧患,引申为心病。4.千金:指代秦将樊於期之首级。短计:浅陋的计谋。5.荆卿:即荆轲。6.穷年:整年。徇(xùn):顺从。7.且见屠:将要被屠杀。8.微言:密谋;暗中进言。9.燕(yān)都:指燕国首都。10.朔风:北风,寒风。11.爵(jué):古代酒器。长驱:向前奔驰不止。12.函(hán)首:将首级装入匣子。宿怨:指代秦王。13.迥(jiǒng)然:明亮貌。电光:指匕首。14.罔(wǎng):没有,不是。正夫:这里指行家。正:一作“匹”。15.造端:开始;开端。16.趑(zī)趄(jū):犹豫,不进貌。17.仓卒(cù):即仓猝,匆忙急迫。18.“按剑”二句:指秦王发怒攻打燕国事。19.“慈父”二句:指燕王杀太子丹仍被追逃事。20.芟(shān):割草,引申为除去。七族:指亲姻家族。21.台:古代官署名。焚污:谓焚毁玷辱。22.弭(mǐ):消除、停止。23.枢(shū):枢纽,机关,关键。24.诈力:欺诈与暴力。25.桓(huán)公:齐桓公,春秋五霸之一,齐桓公以信为号召,与秦之并兼诈力不同。26.曹子:即曹沫,春秋时期著名刺客。27.故:通“固”,本来。28.太史:指太史公司马迁。徵(zhēng):证明、应验。无且(jū):指秦王侍医夏无且。
🖋 作者介绍
唐代
柳宗元(773-819),字子厚,河东解(今山西省运城县解州镇)人。
他曾积极参加王叔文集团革新政治的。唐顺宗时,任礼部员外郎。革新失败后,被贬为永州司马,后迁为柳州刺史。
他是唐代杰出的文学家和思想家,在散文和诗歌的创作方面,有着很高造诣。他的诗,善于寓情于景,写得俊雅峭拔。
📜 柳宗元 名句
「零落残红倍黯然,双垂别泪越江边。一身去国六千里,万死投荒十二年。桂岭瘴来云似墨,洞庭春尽水如天。欲知此后相思梦,长在荆门郢树烟。」
「汲井漱寒齿,清心拂尘服。闲持贝叶书,步出东斋读。真源了无取,妄迹世所逐。遗言冀可冥,缮性何由熟。道人庭宇静,苔色连深竹。日出雾露馀,青松如膏沐。澹然离言说,悟悦心自足。」
「破额山前碧玉流,骚人遥驻木兰舟。春风无限潇湘意,欲采蘋花不自由。」