陶侃惜谷
原文
繁体版
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?
陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃用:“此何為雲?
”人云:“行道所见,聊取之耳。
”人道:“所聊取見,耳大怒詰。
”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!
”侃汝既不田:“而戲賊執,鞭是以人稻!
”执而鞭之。
”勤鞭農怒。
是以百姓勤于农植,家给人足。
家給足姓勤于农植,家给人足。
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?
陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃用:“此何為雲?
”人云:“行道所见,聊取之耳。
”人道:“所聊取見,耳大怒詰。
”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!
”侃汝既不田:“而戲賊執,鞭是以人稻!
”执而鞭之。
”勤鞭農怒。
是以百姓勤于农植,家给人足。
家給足姓勤于农植,家给人足。
陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“你为什么用这个呢?”那人说:“我走在路上看见的,姑且取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地说:“你既然不种田了,还随意戏弄别人的庄稼!”陶侃把那人抓起来用鞭子打。因此老百姓都勤恳地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。