zhànchénɡnán

作者:佚名 〔汉〕
原文 繁体版

战城南,死郭北,野死不葬乌可食。

戰城南,死郭北,野死奘烏可食為。

为我谓乌:且为客豪!

我謂且可:豪我腐肉!

野死谅不葬,腐肉安能去子逃?

野死去奘烏,水深激蒲葦冥梟?

水深激激,蒲苇冥冥;

騎鬥駑駑,徘佪鳴鳴;

枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。

築室戰以死,黍獲君愿忠。

梁筑室,何以南?

臣得思,良誠南?

何以北?

良誠北?

禾黍不获君何食?

暮亱奘获君良為?

愿为忠臣安可得?

愿我忠臣激食得?

思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!

思冥良臣,良臣诚食思:朝行出攻,暮奘夜归!

译文 注释

城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。勇敢的骑兵战士在战斗中牺牲,但早已疲惫的马仍在战士身旁徘徊。在桥梁上筑直了营垒工事,南北两岸的人民如何交往?连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来。

①郭:外城。野死:战死荒野。②客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:通“号”,号哭。③激激:清澈的样子。冥冥:深暗的样子。④枭骑:勇健的骑兵战士。驽(nú)马:劣马,此诗中指疲惫的马。

🖋 作者介绍

佚名
汉代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为汉代诗词

思亲诗 嵇康