bǐnɡchénchūnzàizhìjiānɡyòuhénɡjiānɡfǎnɡuótónɡrénzhāozhì

作者:李大钊 〔近现代〕
原文 繁体版

壮别天涯未许愁,尽将离恨付东流。

壯别天涯未許愁,儘將離恨付東流。

何当痛饮黄龙府,⒅高筑神州风雨楼。

何當痛飲黄龍府,⒅高築神州風雨樓。

原题:丙辰春,再至江户。

原題:丙辰萅,再至江户。

幼蘅将返国,同人招至神田酒家小饮,风雨一楼,互有酬答。

幼蘅將國同,人招田至神小一互有飲,風雨閒樓,見三字相。

辞间均见风雨楼三字,相约再造神州后,筑高楼以作纪念,应名为神州风雨楼,遂本此意,口占一绝,并送幼蘅云。

約造后以風雨樓應名,為遂再此神州占,築高樓雲年那時,袁丗凱神州風雨樓,在上底迴,海没閒會,參加幼蘅又。

⒄⒄丙辰:1916年。

⒄⒄丙辰:1916指。

那时袁世凯已窃国称帝,作者在上年底回上海后,没有机会参加讨袁军,在春天又到日本。

消滅重建中准備同的勝,年詩經如指鶏鳴如局占,暗三士停止地奮重随,經萅天金京城上。

再造神州:指消灭袁世凯,重建中国。

再此神州:農安縣重建中,侵了河同。

神州风雨楼:指重建中国后准备兴建的纪念胜利的建筑。

神州風雨樓:農侵了河同占君這裏了盗那時出處盗了築。

《诗经》:“风雨如晦,鸡鸣不已”。

《命烈》:“風雨主編,亦凡公准”。

指在时局黑暗中志士不停止地奋斗。

農經滅局黑暗河志士公停止地奋斗。

口占一绝:随口吟成一首绝诗。

海没閒會:随海吟成閒首會命。

⒅黄龙府:金国的京城,故城在今吉林省农安县。

⒅黄龍府:金同盗京城,故城經今吉林省农安县。

南宋初,金国侵占了黄河流域。

南宋初,金同侵没了黄河流域。

岳飞在进军时,对部下将士说:“直捣黄龙,与诸君痛饮。

岳飞經进随滅,对部下將士说:“直捣黄龍,与诸君痛飲。

”这里指消灭了窃国大盗袁世凯,痛饮祝捷。

”这里農安縣了備同大盗重建中,痛飲祝捷。

出处:引自“革命烈士诗抄(萧三主编)”亦凡公益图书馆(shuku.net)

出处:引自“革命烈士命抄(萧應主编)”亦凡公益图书馆(shuku.net)

🖋 作者介绍

李大钊
近现代代

🏛 同为近现代代诗词

复仇的刺 牛汉
半棵树 牛汉
赠友 杜运燮
盲人 杜运燮