dōnɡfānɡzhī

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。

在我室兮,履我即兮。

在我室兮,履我即兮。

东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。

東方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。

在我闼兮,履我发兮。

在我闼兮,履我发兮。

译文 注释

东方太阳红彤彤啊,那个美丽大姑娘——就在我家内房中啊。就在我家内房中啊,悄悄伴我情意浓啊。东方月亮白晃晃啊,那个美丽大姑娘——就在我家内门旁啊。就在我家内门旁啊,悄悄随我情意长啊。

⑴日:比喻女子颜色盛美。⑵姝:貌美。⑶履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。⑷闼(tà):内门。一说内室。⑸发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

卜居 屈原
谏逐客书 李斯
摽有梅 佚名
白驹 佚名