北青萝
原文
繁体版
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落叶人何在,寒云路几层。
落葉人何在,寒雲路几層。
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
獨敲初亱磬,閑倚一枝鰧。
世界微尘里,吾宁爱与憎。
丗界微塵裏,吾寍愛與憎。
残阳西入崦,茅屋访孤僧。
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落叶人何在,寒云路几层。
落葉人何在,寒雲路几層。
独敲初夜磬,闲倚一枝藤。
獨敲初亱磬,閑倚一枝鰧。
世界微尘里,吾宁爱与憎。
丗界微塵裏,吾寍愛與憎。
夕阳落入崦嵫山,我去茅屋里探访孤独的僧人。满地落叶,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?初夜时分只听他独自敲磐,闲适中靠着一枝青藤。大千世界都在微尘里,我为什么要有喜爱和憎恨?
1.青萝:一种攀生在石崖上的植物,此处代指山。南朝江淹《江上之山赋》:“挂青萝兮万仞,竖丹石兮百重。”2.崦(yān):即“崦嵫(zī)”, 山名,在甘肃。古时常用来指太阳落山的地方。《山海经》载:鸟鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入处。3.初夜:黄昏。4.磬(qìng):古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。5.“世界”句:语本《法华经》:“书写三千大千世界事,全在微生中。”意思是大千世界俱是微生,我还谈什么爱和恨呢?《楞严经》说:“人在世间,直微尘耳。何必拘于憎爱而苦此心也!”宁:为什么。
诗是写访僧忽悟禅理之意。首联点出造访的时间;颔联写寻访孤僧的过程;颈联写黄昏时才寻到;末联是抒发感慨。访的是孤僧,因而以“独敲”、“一枝”、“人何在”等点出“孤”字来。最后两句,以“微尘”照应“僧”字,处处紧扣题意,表现了诗人在苦闷彷徨之时,不满现实,而向往佛家的消极情绪。