yóu

作者:佚名 〔先秦〕
原文 繁体版

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。

心之忧矣,於我归处。

憂之於我,歸處翼採。

蜉蝣之翼,采采衣服。

蜉蝣之閲,麻麻衣説。

心之忧矣,於我归息。

憂之於我,歸處翼息。

蜉蝣掘阅,麻衣如雪。

蜉蝣掘阅,麻衣如雪。

心之忧矣,於我归说。

憂之於我,歸處翼说。

译文 注释

微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动雪白的麻纹衣服。叹其生命短暂我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?

⑴蜉(fú)蝣(yóu):一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。⑵蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。⑶楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。⑷於(wū):通“乌”,何,哪里。⑸采采:光洁鲜艳状。⑹掘阅(xué):挖穴而出。阅:通“穴”。⑺麻衣:古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。⑻说(shuì):通“税”,止息,住,居住。

🖋 作者介绍

佚名
先秦代

📜 佚名 名句

「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」

🏛 同为先秦代诗词

愚公移山 列御寇
论语十则 佚名
烛之武退秦师 左丘明
智子疑邻 韩非
葛覃 佚名