歇后语 · 谜面

尼姑养儿子

↓   答案揭晓   ↓
岂有此理

📝 歇后语解析

谜面:尼姑养儿子
谜底:岂有此理
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

尼姑庵里借梳子 ——办不到;没法办
看见尼姑喊嫂子 ——乱认亲
老尼姑瞧嫁妆 ——没指望
尼姑有喜 ——不好处理;不可告人
大姑娘当媒人 ——先人后已;有嘴讲别人,没嘴讲自己
小姑娘逗娃娃 ——嘻嘻哈哈
拉着何仙姑叫舅妈 ——五百年前是一家
大姑娘绣花 ——细功夫;九曲十八弯
动物园里的饲养员 ——习惯与兽类打交道了
乞丐养猪 ——没料儿

🎯 相关成语

妇姑勃谿 fù gū bó xī 妇姑:儿媳和婆婆;勃谿:家庭争吵。原指婆婆和儿媳间的争吵。后也比喻内部争斗。
欲取姑予 yù qǔ gū yǔ 姑:暂且;与:给与。要想夺取他些什么,得暂且先给他些什么。指先付出代价以诱使对方
养虎自遗患 yǎng hǔ zì yí huàn 比喻纵容敌人,自留后患。
养虎为患 yǎng hǔ wéi huàn 比喻纵容敌人,留下后患,自己反手其害。
养儿待老,积谷防饥 yǎng ér dài lǎo,jī gǔ fáng jī 指养育儿子以防老年无依靠,保存谷物为防备饥荒。同“养儿防老,积谷防饥”。
黄口小儿 huáng kǒu xiǎo ér 黄口:儿童;小儿:小孩子。常用以讥讽别人年幼无知。