歇后语 · 谜面

腊月里遇着狼

↓   答案揭晓   ↓
冷不防

📝 歇后语解析

谜面:腊月里遇着狼
谜底:冷不防
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

腊月里的梅花 ——傲霜斗雪
斋公丢腊肉 ——难开口;不好开口;不好声张
腊皮人烤火 ——浑身都软了
豆腐干煎腊肉 ——有言(盐)在先
天上的月亮 ——看得见,摸不着
正月十五赶庙会 ——随大流
正月十五打灯笼 ——年年都一样
十月的芥菜 ——齐心
铁锅里的螺狮 ——水深火热

🎯 相关成语

十冬腊月 shí dōng là yuè 指阴历十月、十一、十二月天气寒冷的季节。
寒冬腊月 hán dōng là yuè 腊月:农历十二月。指冬季最寒冷的腊月天。
镂月裁云 lòu yuè cái yún 雕刻月亮,裁剪云彩。比喻手艺极精巧。
待月西厢 dài yuè xī xiāng 指情人私相约会。
狗嘴里吐不出象牙 gǒu zuǐ lǐ tǔ bù chū xiàng yá 比喻坏人嘴里说不出好话来。
青云万里 qīng yún wàn lǐ 比喻前程远大。