歇后语 · 谜面

云南的老虎,蒙古的骆驼

↓   答案揭晓   ↓
谁也不认谁

📝 歇后语解析

谜面:云南的老虎,蒙古的骆驼
谜底:谁也不认谁
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

天空的浮云 ——下落不明;一吹就散
半天云里翻账簿 ——算得高
一脚踏进云端里 ——一步登天;一跃而上
云端摘日,海底捞月 ——痴心妄想
不碰南墙不回头 ——顽固到底
南山的豹,北海的蛟 ——凶的凶,狠的狠
散了架的南瓜棚 ——支撑不开
坐南宫守北殿 ——不分东西
牛身上的毛 ——数不清
糠心儿的萝卜 ——蔫(nian不声不响;悄悄地)坏

🎯 相关成语

风云际会 fēng yún jì huì 风云:比喻难得的机会;际会:遇合。比喻有能力的人遇上好机会。
际会风云 jì huì fēng yún 遭逢到好的际遇。
江南海北 jiāng nán hǎi běi 大江之南,大海之北。形容地域广阔,
一枕南柯 yī zhěn nán kē 指一场梦幻。
的一确二 dí yī què èr 形容明明白白,确确实实。
冰解的破 bīng jiě dì pò 冰冻融解,箭靶射中。比喻问题解决,障碍消除。