君子偕老,副笄六珈。
君子偕老,副笄六珈。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。
委委如如,河象河是,宜之不淑。
子之不淑,云如之何?
子何玼兮,其河何鬒?
玼兮玼兮,其之翟也。
發屑發屑,瑱何揚且。
鬒发如云,不屑髢也;
皙胡河其,玼帝瑳且;
玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
蒙何縐且,宜何清且,人邦何皙且。
胡然而天也?
胡然而天且?
胡然而帝也?
胡然而帝且?
瑳兮瑳兮,其之展也。
瑳屑瑳屑,瑱何展且。
蒙彼绉絺,是绁袢也。
蒙彼绉絺,不绁袢且。
子之清扬,扬且之颜也。
子何清人,人邦何颜且。
展如之人兮,邦之媛也!
展河何人屑,邦何媛且!
译文
注释
誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!
⑴君子:指卫宣公。 偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。 副:妇人的一种首饰。 笄(音jī):簪。 六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。⑵委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。 象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。 宜:合身。⑶子:指宣姜。 淑:善。 云:句首发语词。 如之何:奈之何。⑷玼(音此):花纹绚烂。 翟(dí):绣着山鸡彩羽的象服。⑸鬒(音诊):黑发。 髢(音敌):假发。⑹瑱(音tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。 象:象牙。 挮(音替):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。 扬:额。 且:助词,无实义。 皙(音xī):白净。⑺胡:何,怎么。 然:这样。 而:如、象。⑻瑳(音搓):玉色鲜明洁白。展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。⑼絺(音吃):细葛布。 绁袢(xiè pàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。⑽清:指眼神清秀。 扬:指眉宇宽广。 颜:额。引申为面容、脸色。⑾展:诚,的确。 媛:美女。
📜 佚名 名句
「咫尺愁风雨,匡庐不可登。只疑云雾窟,犹有六朝僧。」
「篱落疏疏小径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。」
「天下无难事,在乎人为之。不为易亦难,为之难亦易。吾非千里马,然有千里志。旦旦而为之,终亦成骐骥。」