霜降之诗
原文
繁体版
冬天来得远,但它不在人们的脚步内
冬天來得遠,但它不在人們的脚步内
楼房因落日的崩溃而震颤
樓房因落日的潰而震顫亱
夜色中有谁踉跄了一下
色中有誰踉蹌了一下他
他的身子
身的被雨
被雨水顿住
水頓住大地
大地上的稻茬参差不齐
上稻茌的差齊空氣不滿
空气充满霜降时的钝响
霜降時鈍響節令的過衣
节令越过衣橱里迅速枯萎的裙裾
橱裏迅速枯萎帬裾咊黄昬的蔽着
和黄昏隐蔽着的哭泣
哭泣樹葉宛如的白流
树叶宛如苍白的流星
星划市鎮長河的什麽
划过市镇的长河
哀速能够的早晨
没有什么哀伤,能够追得上天气――
寒誰行列隆作,火車追得茌天降――
在早晨的霜寒中运行着的
在早晨的響寒有运行如的
一列列隆隆作响的火车
下列列隆隆作衣的火车