zhèɡū

作者:郑谷 〔唐〕
原文 繁体版

暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。

煖戲煙蕪錦翼齊,品流應得近山鶏。

雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。

雨昬青艸湖邊過,蘤落黄陵廟裏嗁。

游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。

游子乍聞征袖濕,佳人才唱翠眉低。

相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。

相嘑相應闊苦竹,叢深日向西向西。

译文 注释

鹧鸪在温暖的烟色荒地上面嬉戏,只见他们五彩斑斓的羽毛那么整齐;看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相象。天空阴沉雨水淋漓的时候,从巴丘湖,洞庭湖东南湖边的青草地上经过;黄陵庙花瓣飘落,只听鹧鸪的啼叫声音。身在异乡的客人刚一听到鸣叫,就不由自主抬起手臂,听任泪水沾湿衣袖;美丽的女子刚一听到鸣叫,开口唱和一曲充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛黯然低垂。宽阔的湘江上鹧鸪叫声此起彼伏,同是不幸境遇的人们的情怀水乳交融;茂密的竹林丛中深处鹧鸪寻找温暖的巢穴,夕阳就要落山,带来悲凉的苦意。

⑴戏:嬉戏。⑵烟芜:烟雾弥漫的荒地。⑶锦翼齐:彩色的羽毛整齐。⑷品流:等级,类别。⑸雨昏:下雨天空阴沉。⑹青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖东南。⑺黄陵庙:祭祀娥皇、女英的庙。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。⑻游子:离家在外或久居外乡的人。⑼乍(zhà)闻:刚听到。⑽征袖:指游子的衣袖。征,远行。⑾翠眉:古时女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画的眉。⑿湘江阔:宽阔的湘江。湘江:长江支流,在今湖南省。⒀苦竹:竹的一种,笋味苦。⒁日向:一作“春日”。

🖋 作者介绍

郑谷
唐代
郑谷,字守愚,袁州人。

📜 郑谷 名句

「冷曹孤宦本相宜,山在墙南落照时。洗竹浇莎足公事,一来赢写一联诗。」
「和烟和雨遮敷水,映竹映村连灞桥。撩乱春风耐寒令,到头赢得杏花娇。」
「南连乳郡流,阔碧浸晴楼。彻底千峰影,无风一片秋。垂杨拂莲叶,返照媚渔舟。鉴貌还惆怅,难遮两鬓羞。」

🏛 同为唐代诗词

逢庄纳因赠 皇甫冉
赋得海边树 皇甫冉
赋得郢路悲猿 皇甫冉