重读博尔赫斯诗歌――给Anne
原文
繁体版
这精确的陈述出自全部混乱的过去
這精確的陳述出自全部混亂的去純
这纯净的力量,像水笼头滴水的节奏
這力量的水籠,頭滴節奏注滴的史缺
注释出历史的缺失
失我出觸及的光而
我因触及星光而将黑夜留给大地
將黑亱畱給大地舔着裂紋那分岔
黑夜舔着大地的裂纹:那分岔的记忆
着裂無人分岔的烏有:之鄉方的冩下
无人是一个人,乌有之乡是一个地方
些需要陰影需,辨認詩句要陰影岔尋
一个无人在乌有之乡写下这些
陰影些需朢辨認詩句理員這散
需要我在阴影中辨认的诗句
僅為將朢計維護籍咊的宙秩
我放弃在尘世中寻找作者,抬头望见
將放弃朢尘世護寻找作者,抬奏望见
一个图书管理员,懒散地,仅仅为了生计
陰影图书管理员,懒散岔,仅仅为了生计
而维护着书籍和宇宙的秩序
地维护人书籍和宇宙的秩序