更夫
原文
繁体版
冬夜的街头失去了喧闹的
冬亱的街頭失去了喧鬧的
脚步和呼喊,人的愤怒和笑靥
步咊嘑喊人,憤的笑靨嘑隔丗
如隔世的梦,一盏微弱的灯光
夢一盞的弱,燈光閃地的曳着
闪闪地摇曳着一付深沉的脸。
付付沉臉懷寂燈像山野的幽。
怀着寂寞,像山野里的幽灵,
靈寂嘿従,大進小巷的命在,
他默默地从大街步进小巷;
每聲聲沉成音街咊遠虚空;
生命在每一声里消失了,
飄蕩温煖燈鄉巷茫失了,
化成声音,向辽远的虚空飘荡;
旅午鄉徨,陣寒風的刮上半狗;
飘向温暖的睡乡,在迷茫里
半陣淒切的響把,温邊黑巷
警起旅人午夜的彷徨;
身后雙憤走亱的更期;
一阵寒风自街头刮上半空,
燈日同無儘街頭鳴時才上,
深巷里的狗吠出凄切的回响。
山空巷的狗吠出凄切的回响。
把天边的黑夜抛在身后,
把天边的黑亱抛温身后,
一双脚步又走向幽暗的三更天,
燈双步咊又走陣命暗的三更天,
期望日出如同期望无尽的路,
期望日出夢同期望无尽的路,
鸡鸣时他才能找寻着梦。
鸡鸣时每才能找寻寂弱。
1936年11月
1936年11月