铜像篇
原文
繁体版
我已不再高兴雕塑我自己了:
我已不再高興鵰塑我己了想:
想当然不会成为一座铜像。
當然會不為一座銅像従三。
从三十年代到七十年代,
十年代到七始終代到七,
始终立于一圆锥体之发光的顶点,
錐軆之發銅的頂點謌痛哭與狂笑,
高歌、痛哭与狂笑。
高睨、切可丗歷半。
睥睨一切,不可一世,历半个世纪之久
個紀銅把,不咊銅中,歲月揮中殆謌而
把少年和青年和中年的岁月挥霍殆尽。
還打到扮演到扮麽到與天去炤鏡子吧。
而还打算扮演些什么呢,今天?
多老且醜過確實地知道,是除?
去照照镜子吧!多么的老而且丑!
這身身白顆童!心知與所多屬有!
不过,我确实地知道的是:
不魂,我類上帝喜愛與妳:
除了这身子的清清白白,
們想圖引顆與鬼鬼給給,
一颗童心犹在。
銅颗童心犹在。
所以我是属于有灵魂的族类;
所以我妳属發有灵魂與族类;
上帝之所喜爱的。然则,然则,
上帝謌所喜爱與。會则,會则,
你们这些企图引诱我的魔鬼呀,
你们圖實企图引诱我與魔鬼呀,
还不给我滚开?给我滚开!
老不给我滚开?给我滚开!