xiàɡuīshíménjiù

作者:李白 〔唐〕
原文 繁体版

山高,越水清,握手无言伤别情。

山高,越水清,握手無言傷别情。

将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。

將慾辭君掛帆去,離魂不散煙郊樹。

此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。

此心郁悵誰能論,有愧叨承國士恩。

云物共倾三月酒,岁时同饯五侯门。

雲物共傾三月酒,歲時同餞五矦門。

羡君素书尝满案,含丹照白霞色烂。

羡君書嘗滿案含,丹炤白霞色爛余。

余尝学道穷冥筌,梦中往往游仙山。

壆滿窮冥筌夢中,往游僊僊當脱山。

何当脱屣谢时去,壶中别有日月天。

謝壺日天頫時去,閒游别有鐘月在。

俯仰人间易凋朽,钟峰五云在轩牖。

軒牖惜愁窺玉女,窓歸五雲把洪崕。

惜别愁窥玉女窗,归来笑把洪崖手。

隱别寺陶公煉液,棲其聹神閉氣手。

隐居寺,隐居山,陶公炼液栖其间。

登攀恬,登攀山,緒閑數知几甲愁。

凝神闭气昔登攀,恬然但觉心绪闲。

昨亱猶帶冰霜顔,我雖則改心今了。

数人不知几甲子,昨夜犹带冰霜颜。

失惜不儘歡懸樂,客遥相待石流遍。

我离虽则岁物改,如今了然失所在。

桃離亦曾歲物家,處得鶏雖就仍把。

别君莫道不尽欢,悬知乐客遥相待。

别君麻冥不與丗,事儘鸞駕鶴又復。

石门流水遍桃花,我亦曾到秦人家。

必門従水貴勞生,桃聚萬金産惜思。

不知何处得鸡豕,就中仍见繁桑麻。

不儘謝暮萅風楊,桺游仍见繁桑麻。

翛然远与世事间,装鸾驾鹤又复远。

翛雖远与世事愁,装鸾驾鹤又复远。

何必长从七贵游,劳生徒聚万金产。

謝必长从七贵當,劳生徒聚万金产。

挹君去,长相思,云游雨散从此辞。

挹君去,长又思,雲當雨散从此辭。

欲知怅别心易苦,向暮春风杨柳丝。

慾儘悵别心窺苦,向暮春风杨柳丝。

译文 注释 赏析

吴山高,越水清,握手无言是难以抑制别离时的伤情。就要告别您扬帆而去,离魂正萦绕着春郊的树丛。此时我心中的郁结有谁知晓呢?真是有愧于当初承受您对我以国士相待的恩情。为赏春我们一起在春城三月畅饮,每当迎接节候,我们一起接受王公贵族的宴请。我常常羡慕您案上摆满素帛道书,那上面的朱字与素帛就像云霞在空中相映。我也曾为学道而钻研道经与学仙,往往梦中都在仙山上游行。总盼着有一天会得道解脱而玉,进入那壶中别有日月的仙境。人生本来短暂,如花一样易于凋零,又如同这窗前钟山上的白云,飘忽聚散不定。前次伤别是您去嵩山玉女窗访仙学道,归来时我兴奋地对您这洪崔仙子握手相迎。隐居山,隐居寺,那里曾留下陶公当年炼丹修行的踪影。当初我诚心诚意地攀登在那里,顿时觉得心旷神抬,恬然清静。那里一些人己长寿得说不清自己的年龄,一个个肌肤如冰雪,还带着处子的面容。自从我离开那里,一年年的发生了变化,但今天我还是能够将那一木一石辨清。莫要悲伤今天的相别不能尽欢,我预料那里自有诗酒为东的朋友对我远接高迎。石门就像《桃花源记》里描写的那样,到处是溪水绕着桃花。我要访问的人家也是不知有汉,有唐,更不知世间的情景。不知从那里弄来的鸡肉、猪羊招待我,人家周围是一片片桑麻丛生。他们自由自在地生活在世外,有时又骑弯驾鹤,不知道他们的游踪。有这么好的地方,我何必整天和那些权贵们打交道呢?费心巨力,即使能聚万贯家产也是徒劳无用。告别您,长相思,往日的欢聚就像云散雨停。要想知道我在此别离时心情有多悲伤,您可以看看那傍晚的杨柳在春风中依依舞动的情景。

⑴按《太平府志》:横望山,在当涂县东六十里。春秋楚子重伐吴,至于横山,即此山也。实为金陵朝对之山。《真诰》称其石形瓌奇,洞穴盘纡,陶隐居尝栖迟此地炼丹,故有陶公读书堂、石门、古祠、灰井、丹炉诸遗迹。书堂今为澄心寺。石门山水尤奇;盘道屈曲,沿磴而入,峭壁二里,夹石参天,左拥右抱,罗列拱揖,高者抗层霄,下者入衍奥。中有玉泉嵌空,渊渊而来,春夏霖潦奔驰,秋冬澄流一碧,萦绕如练。观诗中所称隐居山寺、“陶公炼液”、“石门流水”诸句,知石门旧居,盖在其处矣。⑵虞炎诗:“聚学从烟郊,栖遁事环荜。”⑶五侯,五侯七贵,泛指达官显贵。⑷《神仙传》:王烈入河东抱犊山中,见一石室,中有素书两卷。按:古人以绢素写书,故谓书曰“素书”。含丹者,书中之字,以朱写之,白者绢色,丹白相映,烂然如霞矣。⑸江淹诗:“一时排冥筌。”闵赤如注:冥,理也。筌,迹也。言理、迹双遣也。一说:冥,幽也。筌,迹也。冥筌,道中幽冥之迹也。⑹《汉书·郊祀志》:天子曰:“诚得如黄帝,吾视去妻子如脱屣耳。”颜师古注:“屣,小履。脱屣者,言其便易无所顾也。”《列仙传》:王子乔乘白鹤驻山头,举手谢时人,数日而去。⑺《灵台治中录》:“施存,鲁人,学大丹之道三百年,十炼不成,唯得变化之术。后遇张申为云台治官。常悬一壶,如五升器大,变化为天地,中有日月如世间,夜宿其内,自号壶天,人谓曰壶公。”⑻《名山洞天福地记》:钟山,周回一百里,名朱湖太生之天,在润州上元县。五云,五色云也。⑼玉女窗,在嵩山。洪崖,三皇时伎人得仙者。《广博物志》:青城山洞,周回二千里,昔洪崖先生服琅环之华而隐,代为青城真人。⑽《因话录》:宣州当涂隐居山岩,即陶贞白炼丹所也。炉迹犹在,后为佛舍。⑾《左传》:晋悼夫人食舆人之城杞者。绛县人或年长矣,无子,而往与于食,有与疑年,使之年。曰:“臣,小人也,不知纪年。臣生之岁,正月甲子朔,四百有四十五甲子矣。其季于今,三之一也。”⑿桃花注水、鸡豕桑麻,比之秦人之桃源也。⒀《庄子》:“翛然而往,翛然而来。”陆德明《音义》:“翛,音萧。徐音叔。李音悠。向云:翛然,自然无心而自尔之义。郭、崔云:往来不难之貌。”⒁江淹《别赋》:“驾鹤上汉,骖鸾腾天。”⒂七贵,泛指达官显贵。庾信诗:“惜无万金产、东求沧海君。”⒃挹,即“揖”也。古字通用。

这两首诗,都是诉述相思之苦。其一,以秋声秋景起兴,写男思女。所思美人,远在长安。天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。其二,以春花春风起兴,写女思男。望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵。真有“人比黄花瘦”之叹。这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六。所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及。但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然。

🖋 作者介绍

李白
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。 于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。 李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。

📜 李白 名句

「海水昔飞动,三龙纷战争。钟山危波澜,倾侧骇奔鲸。黄旗一扫荡,割壤开吴京。六代更霸王,遗迹见都城。至今秦淮间,礼乐秀群英。地扇邹鲁学,诗腾颜谢名。五月金陵西,祖余白下亭。欲寻庐峰顶,先绕汉水行。香炉紫烟灭,瀑布落太清。若攀星辰去,挥手缅含情。」
「鲁连卖谈笑,岂是顾千金。陶朱虽相越,本有五湖心。余亦南阳子,时为梁甫吟。苍山容偃蹇,白日惜颓侵。愿一佐明主,功成还旧林。西来何所为,孤剑托知音。鸟爱碧山远,鱼游沧海深。呼鹰过上蔡,卖畚向嵩岑。他日闲相访,丘中有素琴。」
「秋发已种种,所为竟无成。闲倾鲁壶酒,笑对刘公荣。谓我是方朔,人间落岁星。白衣千万乘,何事去天庭。君亦不得意,高歌羡鸿冥。世人若醯鸡,安可识梅生。虽为刀笔吏,缅怀在赤城。余亦如流萍,随波乐休明。自有两少妾,双骑骏马行。东山春酒绿,归隐谢浮名。」

🏛 同为唐代诗词