lánlínɡwánɡ·qiū

作者:辛弃疾 〔宋〕
原文 繁体版

一丘壑。

一丘壑。

老子风流占却。

老子風流占却。

茅檐上、松月桂云,脉脉石泉逗山脚。

茅簷上、鬆月桂雲,脉脉泉逗山脚尋。

寻思前事错。

思前事錯恼。

恼杀晨猿夜鹤。

殺晨猨亱鶴終。

终须是、邓禹辈人,锦绣麻霞坐黄阁。

須是鄧、禹輩人錦,綉麻霞坐黄閣長。

长歌自深酌。

謌自深酌看。

看天阔鸢飞,渊静鱼跃。

天闊鳶飛淵,静魚躍西。

西风黄菊芗喷薄。

菊風閣薄悵日暮。

怅日暮云合,佳人何处,纫兰结佩带杜若。

合佳何雲紉,蘭錦珮帶,杜若入江海曾約。

入江海曾约。

遇難托莫繋。

遇合。

磬紉。

事难托。

錯蕢過。

莫系磬门前,荷蒉人过,仰天大笑冠簪落。

仰大笑冠事,落待錦與,窮闊不疑著古來。

待说与穷达,不须疑著。

賢者進亦樂,退是疑著。

古来贤者,进亦乐,退亦乐。

古来贤者,进亦乐,退亦乐。

译文 注释

一山一水,有幸占断这里的山水风流。茅屋檐上,松树和桂树间都有云月相伴,山泉静静的流淌,在山脚间逗留玩耍。我不该错入仕途,徒教猿鹤愤恨。功名终须是邓禹之辈的事情,穿着色彩斑斓的锦绣坐在丞相府之上。自己饮酒大声放歌。看天空广阔,鸢鹰翱翔,深渊宁静,鱼儿跳跃。西风中黄菊和香草的香味四处飘逸。日将暮,佳人不知道在何处,令人惆怅。在入江河之前我们曾经有过约定。君臣之合这种事难有凭托。不要效仿孔子击磬于卫,唯恐不为人知。仰天大笑冠簪脱落。说起人生中的困顿与显达,不需要怀疑迷茫。以古代的贤者为师,进退皆乐。

⑴一丘一壑:一般泛指适于隐居之处。班固《汉书·自叙传》:“渔钓于一壑,则万物不奸其志;栖迟于一丘,则天下不易其乐。”此当指带湖或瓢泉居所山水。按:或谓带湖宅院楼名。 落职怨愤,“遇合”五字轻轻逗出,然稍触即离,通篇只赋退隐之乐。首叠一起切题,总摄题旨,以下言前者入仕乃错;二叠咏今朝心境舒展;三叠结韵挑明主旨,呼应篇首作结。⑵一丘壑:一丘一壑,即一山一水。⑶晨猿夜鹤:语出《北山移文》。⑷邓禹:字仲华,新野人。佐刘秀称帝,二十四岁即拜为大司徒。麻霞:色彩斑斓。黄阁:指丞相府。⑸“看天阔”两句:喻心境之舒展自在。语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”鸢(yuān渊):鹰。⑹日暮佳人:江淹《拟休上人怨别》:“日暮碧云合,佳人殊未来。”杜若:香草名。《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”⑺遇合:得到君主的赏识。⑻“莫击”两句:勿效孔子击磬于卫,惟恐不为人知。《论语·宪问》:“子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:有心哉,击磬乎!’既而曰:‘鄙哉,硜硜乎!莫己知也,斯己而已矣。深则厉,浅则揭。’子曰:‘果哉!末之难矣。’”磬(qìng):古时一种打击乐器。荷蒉人:挑草筐之人。⑼“仰天”句:《史记·滑稽列传》:“淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。”此借喻傲笑林泉,不以仕进为怀。⑽穷达:指人生路上的困顿与显达。

🖋 作者介绍

辛弃疾
宋代
辛弃疾(1140-1207)字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。 出生时,山东已为金兵所占。二十一岁参加抗金义军,不久归南宋,历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。任职期间,采取积极措施,招集流亡,训练军队,奖励耕战,打击贪污豪强,注意安定民生。 一生坚决主张抗金。在《美芹十论》、《九议》等奏疏中,具体分析当时的政治军事形势,对夸大金兵力量、鼓吹妥协投降的谬论,作了有力的驳斥;要求加强作战准备,鼓励士气,以恢复中原。他所提出的抗金建议,均未被采纳,并遭到主和派的打击,曾长期落职闲居江西上饶、铅山一带。晚年韩侂胄当政,一度起用,不久病卒。 其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对南宋上层统治集团的屈辱投降进行揭露和批判;也有不少吟咏祖国河山的作品。艺术风格多样,而以豪放为主。热情洋溢,慷慨悲壮,笔力雄厚,与苏轼并称为“苏辛”。《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》、《永遇乐·京口北固亭怀古》、《水龙吟·登建康赏心亭》、《菩萨蛮·书江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱负不能实现而产生的消极情绪。有《稼轩长短句》。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。

📜 辛弃疾 名句

「相思苦,君与我同心。鱼没雁沈沈。是梦他松後追轩冕,是化为鹤後去山林。对西风,直怅望,到如今。待不饮、奈何君有恨。待痛饮、奈何吾有病。君起舞,试重斟。苍梧云外湘妃泪,鼻亭山下鹧鸪吟。早归来,流水外,有知音。」
「黄花谩说年年好。也趁秋光老。绿鬓不惊秋,若斗尊前,人好花堪笑。蟠桃结子知多少。家住三山岛。何日跨归鸾,沧海飞尘,人世因缘了。」
「态浓意远。眉颦笑浅。薄罗衣窄絮风软。鬓云欺翠卷。南园花树春光暖。红香径里榆钱满。欲上秋千又惊懒。且归休怕晚。」

🏛 同为宋代诗词

挽湖守吴西林 文天祥
挽黎致政 文天祥
挽李制帅二首 文天祥
挽刘知县 文天祥
挽孙庸斋 文天祥
挽太博朱古平 文天祥