mán·bīnɡdiànyuānyānɡjǐn

作者:牛峤 〔五代〕
原文 繁体版

玉炉冰簟鸳鸯锦,粉融香汗流山枕。

玉爐冰簟鴛鴦錦,粉融香汗流山枕。

帘外辘轳声,敛眉含笑惊。

簾外轆轤聲,斂眉含笑驚。

柳阴轻漠漠,低鬓蝉钗落。

桺陰輕漠漠,鬢蟬釵落須。

须作一生拚,尽君今日欢。

作一生拚儘,君今日歡欢。

译文 注释

华贵的香炉旁,清凉的竹席上,鸳鸯锦被下盖着一对情侣,像并枝的连理同眠共枕,脂粉和着香汗在枕上流淌。窗外响起辘轳的声音,惊醒了温柔乡里的春梦一场,微整的眉间有几分惊怨,含笑的相视里羞见晨光。浓浓的柳荫里,淡淡的晨雾迷迷茫茫,残乱的缕缕鬓发,好似青云飞掠过脸庞。蝉钗已簪不住飞乱的流云,三三两两地散落在枕上。她定是拼了一生的激情,才搏得郎君一宵欢畅。

⑴菩萨蛮:原为唐教坊曲名,《宋史·乐志》、《尊前集》、《金奁集》并入“中吕宫”,《张子野词》作“中吕调”。其调原出外来舞曲,输入在唐宣宗大中元年(847)以后。但开元时人崔令钦所著《教坊记》中已有此曲名,为词调中之最古者,属小令,共四十四字,以五七言组成;通篇两句一韵,凡四易韵,前后片各两仄韵,两平韵,平仄递转。⑵玉炉:香炉的美称,一作“玉楼”。冰簟:竹凉席。鸳鸯锦:织有鸳鸯图案的锦被。⑶山枕:指两端突起似山的凹形枕头。⑷辘轳:井上汲水所用滑车的声音。⑸漠漠:弥漫的样子。⑹蝉钗:蝉形的金钗。⑺一生拚:舍弃一生。拚,舍弃,不顾惜,一作“拌”。

🖋 作者介绍

牛峤
五代代
牛峤(生卒年不详),字松卿,一字延峰,陇西(今甘肃西部)人,唐宰相牛僧孺之孙。 唐僖宗乾符元年进士,历任拾遗,补尚书郎。王建立后蜀,牛峤任判官、给事中等职,故后人又称“牛给事”。牛峤博学有文才,诗学李贺,尤其以词闻于世,原有《歌诗集》三卷,不传。

📜 牛峤 名句

「两条红粉泪,多少香闺意。强攀桃李枝,敛愁眉。陌上莺啼蝶舞,柳花飞。柳花飞,愿得郎心,忆家还早归。自从南浦别,愁见丁香结。近来情转深,忆鸳衾。几度将书托烟雁,泪盈襟。泪盈襟,礼月求天,愿君知我心。」
「星渐稀,漏频转,何处轮台声怨。香阁掩,杏花红,月明杨柳风。挑锦字,记情事,惟愿两心相似。收泪语,背灯眠,玉钗横枕边。春夜阑,更漏促,金烬暗挑残烛。惊梦断,锦屏深,两乡明月心。闺草碧,望归客,还是不知消息。孤负我,悔怜君,告天天不闻。南浦情,红粉泪,争奈两人深意。低翠黛,卷征衣,马嘶霜叶飞。招手别,寸肠结,还是去年时节。书托雁,梦归家,觉来江月斜。」
「晓啼珠露浑无力,绣簇罗襦不著行。若缀寿阳公主额,六宫争肯学梅妆。」

🏛 同为五代代诗词