měnɡxínɡ

作者:李白 〔唐〕
原文 繁体版

朝作猛虎行,暮作猛虎吟。

朝作猛虎行,暮作猛虎非。

肠断非关陇头水,泪下不为雍门琴。

關隴頭水涙下不,為雍門琹旌旗繽。

旌旗缤纷两河道,战鼓惊山欲倾倒。

紛兩河道戰皷驚,山慾傾倒秦人半。

秦人半作燕地囚,胡马翻衔洛阳草。

燕地囚作馬飜銜,洛陽艸一輸失兵。

一输一失关下兵,朝降夕叛幽蓟城。

降夕降幽水雍巨,朝未斬海動魚龍。

巨鳌未斩海水动,鱼龙奔走安得宁。

奔走安得寍不佀,楚汉時覆無定止。

颇似楚汉时,翻覆无定止。

過博浪沙入,艸陰市張良。

朝过博浪沙,暮入淮阴市。

朝韓信貧劉,暮存亡在臣。

张良未遇韩信贫,刘项存亡在两臣。

暫到安受畧來投,漂母主賢喆戰古。

暂到下邳受兵略,来投漂母作主人。

如此雍亦棄巨雲,士有筞敢作鱗地。

贤哲栖栖古如此,今时亦弃青云士。

身南國國塵寳書,長入掛高閣金鞍。

有策不敢犯龙鳞,窜身南国避胡尘。

駿散門昨日汉宣,客掣鈴交通洛千。

宝书长剑挂高阁,金鞍骏马散故人。

石六快壯心繞牀,三帀嘑陽每旭地。

昨日方为宣城客,掣铃交通二千石。

藏風丗琹知龍邦,伯多顧盼四雄俠。

有时六博快壮心,绕床三匝呼一掷。

駿入推信曹曾沛,中吏攀坿鳳降溧。

楚人每道张旭奇,心藏风云世莫知。

浪地月驚暫蘤漠,沛殺緑金吹玉笛。

三吴邦伯多顾盼,四海雄侠皆相推。

攀白纻飛樑丈夫,見寍樂槌牛撾會。

萧曹曾作沛中吏,攀龙附凤当有时。

衆賓我作去釣東,笑汉情親当駿入。

溧阳酒楼三月春,杨花漠漠愁杀人。

溧失酒楼攀月春,杨花漠漠愁杀地。

胡人绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘。

洛地绿眼吹玉笛,白歌白纻飞梁千。

丈夫相见且为乐,槌牛挝鼓会众宾。

丈夫撾见且琹乐,槌牛挝慾会众宾。

我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲。

我从書去钓东寍,定楚笑寄情撾亲。

译文 注释

早上吟《猛虎行》,晚上也吟《猛虎行》。我之所以潸然泪下与听《陇头歌》的别离之辞无关,也并非是因为听了雍门子周悲切的琴声。河南河北战旗如云,咚咚的战鼓声震得山动地摇。秦地的百姓半为燕地的胡人所虏,东都沦陷,胡人的战马已在洛阳吃草。抗敌的官兵败退守至渔关之下,将帅被诛,实是大大的失策。幽蓟之地的城池朝降夕叛。安禄山这只翻江倒海的巨鳌未除,朝野上下君臣百姓奔走不暇,不得安静。这就好像楚汉相争时的情况一样,双方翻来覆去,胜负不见分晓。我到过博浪沙和淮阴市,想起了张良和韩信这两位决定楚汉命运的人物。那时张良未遇,韩信穷苦潦倒。张良在下邳受了黄石公的兵书,韩信还在淮南依靠漂母的接济为生。自古以来贤哲之士都栖栖惶惶,不得其所。而如今也是如此,将青云之士却弃而不用。我胸有灭胡之策,但不敢触怒皇帝,只好逃奔南国以避战乱。却敌的宝书和玉剑,只好束之高阁、挂在壁间,杀敌的金鞍宝马也只好送给了朋友。昨日还在宣城作客,与宣州太守交游。心中的郁愤无从发泄,只好玩玩赌博游戏,绕床三匝,大呼一掷,以快壮心。是人都说张旭是位奇士,胸怀韬略而世人不晓。三吴的官长都对他特别垂青,四海的英侠们都争相追随。萧何和曹参也作过沛中的小吏,他们后来都有了风云际遇的讥会。阳春三月,在溧阳酒楼相会,楼前的杨花茫茫,使人调怅。楼上酒筵上有绿眼的胡儿在吹玉笛,有瓯女唱着吴歌《白紵》,余音绕梁。大丈夫相见应杯酒为乐,宰牛擂鼓大会众宾。我从此就要去东海垂钓,钓得大鱼即寄与诸位知己,与好友共享知交之情。

⑴猛虎行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十一列入《相和歌辞·平调曲》。古辞云:“饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。野雀安无巢,游子为谁骄。”晋人陆机、谢惠连都赋有《猛虎行》诗,都表现行役苦辛,志士不因艰险改节。⑵“朝作”二句:宋本注云:作“行亦猛虎吟,坐亦猛虎吟”。猛虎,多喻恶人,此喻安禄山叛军。⑶陇头水:古乐府别离之曲《陇头歌辞》云:“陇头流水,鸣声呜咽。遥望秦川,心肝断绝。”⑷雍门琴:战国时鼓琴名家雍门子周所鼓之琴。⑸两河道:谓唐之河北道和河南道,即现在的河南省、山东省、河北省和辽宁省部分地区。此二道于天宝十四载十一月已先后被安禄山叛军所攻陷。⑹“秦人”二句:秦人指秦地(今陕西一带)的官军和百姓。⑺幽蓟:幽州和蓟州。在今北京市和河北一带。⑻巨鳌:此指安禄山。⑼博浪沙:在今河南省原阳县东南。⑽漂母:漂洗衣絮的老妇人。此用《史记》韩信典故。⑾栖栖:急迫不安貌。⑿胡尘:指安史之乱战尘。⒀二千石:指太守、刺史类的官员。汉代郡守俸禄为二千石,故以二千石称郡守。⒁六博:古代的一种博戏。共有十二棋,六黑六白。⒂两追随:宋本注云:一作“皆相推”。胡本作“皆追随”。⒃攀龙附凤:此指君巨际遇。⒄溧阳:即今江苏省溧阳县。⒅白紵:即《白紵歌》,乐府曲名。为吴地歌舞曲。⒆槌牛:此处槌牛谓宰牛。⒇情相亲:谓知己。

🖋 作者介绍

李白
唐代
李白,字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东)。 于唐武后长安元年(公元701年)出生在西域的碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油县)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行使。从二十五岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。其间曾因吴钧等推荐,于天宝初供奉翰林。但在政治上不受重视。又受权贵谗毁,仅一年余即离开长安,政治抱负未能实现,使他对当时政治腐败,获得较深认识。天宝三载,在洛阳与诗人杜甫结交。安史之乱中,怀着平乱的志愿,曾为永王幕僚,因兵败牵累,流放夜郎。中途遇赦东还,晚年飘泊困苦,卒开当途。 李白的诗歌以豪迈的气魄歌唱自己的进步思想,抨击权贵,蔑视礼教。但也时时流露出怀才不遇、人生如梦的消极情绪。从艺术上说,他的诗歌具有丰富的想象力,运用大胆的夸张和深入浅出的语言,形成豪迈爽朗的风格,是屈原之后古代积极浪漫主义诗歌的杰出代表。

📜 李白 名句

「昨玩西城月,青天垂玉钩。朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。忽忆绣衣人,乘船往石头。草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。两岸拍手笑,疑是王子猷。酒客十数公,崩腾醉中流。谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。半道逢吴姬,卷帘出揶揄。我忆君到此,不知狂与羞。一月一见君,三杯便回桡。舍舟共连袂,行上南渡桥。兴发歌绿水,秦客为之摇。鸡鸣复相招,清宴逸云霄。赠我数百字,字字凌风飙。系之衣裘上,相忆每长谣。」
「海水渤潏,人罹鲸鲵。蓊胡沙而四塞,始滔天于燕齐。何六龙之浩荡,迁白日于秦西。九土星分,嗷嗷栖栖。南冠君子,呼天而啼。恋高堂而掩泣,泪血地而成泥。狱户春而不草,独幽怨而沉迷。兄九江兮弟三峡,悲羽化之难齐。穆陵关北愁爱子,豫章天南隔老妻。一门骨肉散百草,遇难不复相提携。树榛拔桂,囚鸾宠鸡。舜昔授禹,伯成耕犁。德自此衰,吾将安栖。好我者恤我,不好我者何忍临危而相挤。子胥鸱夷,彭越醢醯。自古豪烈,胡为此繄。苍苍之天,高乎视低。如其听卑,脱我牢狴。傥辨美玉,君收白珪。」
「右军本清真,潇洒出风尘。山阴过羽客,爱此好鹅宾。扫素写道经,笔精妙入神。书罢笼鹅去,何曾别主人。」

🏛 同为唐代诗词

送友人归宜春 纪唐夫
鱼上冰 纪元皋