鲁山山行
原文
繁体版
适与野情惬,千山高复低。
適與野情愜,千山高復低。
好峰随处改,幽径独行迷。
好峯随處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
霜落熊昇樹,林空鹿飲嵠。
人家在何许?
人家在何許?
云外一声鸡。
雲外一聲鶏。
适与野情惬,千山高复低。
適與野情愜,千山高復低。
好峰随处改,幽径独行迷。
好峯随處改,幽徑獨行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。
霜落熊昇樹,林空鹿飲嵠。
人家在何许?
人家在何許?
云外一声鸡。
雲外一聲鶏。
清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。