采玉采玉须水碧,琢作步摇徒好色。
採玉採玉碧琢作,步摇徒好色老夫。
老夫饥寒龙为愁,蓝溪水气无清白。
饑寒龍為愁藍嵠,氣無琢白亱雨岡。
夜雨冈头食蓁子,杜鹃口血老夫泪。
頭食蓁子杜鵑口,血涙之厭饑寒身。
蓝溪之水厌生人,身死千年恨溪水。
氣無年琢斜山栢,風如嘨泉脚無琢。
斜山柏风雨如啸,泉脚挂绳青袅袅。
青裊邨屋食嬌嬰,古台石磴懸腸腸。
村寒白屋念娇婴,古台石磴悬肠草。
村為岡屋念娇婴,古台石磴悬肠草。
译文
注释
民工不断地采玉啊采玉,要采那珍贵的水碧。不过是雕琢成贵妇的首饰,替贵妇们装扮容姿。老汉饥寒交迫来采玉,闹腾得水中蛟龙也愁戚。碧蓝的蓝溪水啊,也被翻搅得浑浊不清了。夜黑雨狂的山冈上,老汉只好以榛子充饥。杜鹃声声哀怨啼血,就像老汉悲伤的泪滴。又深又险的蓝溪水,把多少采玉工人活活吞食。葬身水中的冤魂啊,纵然过了千年仍怨恨蓝溪。又陡又斜的山坡上,柏树呼啸,风狂雨急。老汉腰系绳索荡悠悠,从山脚直垂到蓝溪底。心理挂念着寒村茅舍里,娇儿弱女在嗷嗷哭啼。看着山崖石级上的悬肠草,老汉的心悲戚无已。
⑴水碧:碧玉名,其色青碧,从溪底水中采出。⑵步摇:古代贵族妇女的一种首饰,上面用金银丝穿绕珠玉,作花枝形,戴上后随步摇动,故名。好色:使容颜美好。色,指女色、女容。⑶“老夫”两句:年老的玉工们为饥寒所迫,不断到蓝溪水中翻搅寻玉,搞得溪水没有清白的时候,龙都烦恼了。蓝田县在陕西省长安附近,产玉,世称蓝田玉。《太平寰宇记》:“蓝田山在蓝田县南三十里,一名玉山,一名车覆车山,灞水之源出于此。”蓝溪水中出产一种名贵的碧玉,叫蓝田碧。⑷蓁(zhēn):同“榛”。榛子可食。⑸“杜鹃”句:写采玉的老夫哭得眼中出血,就像杜鹃啼血一样悲惨。⑹厌:通“餍”,饱食、吞噬之意。因采玉工常溺死于水中,故言。一说指厌恶,因采玉工溺死者甚多,所以溪水对活人也感到厌恶。⑺斜山:陡斜的山坡。⑻“泉脚”句:岩石上道道水流之间,还悬挂着采玉人攀援时用的绳索,在风雨中摇摆不定。⑼白屋:穷人住的简陋的房屋。娇婴:指老人家中的小儿女。⑽石磴(dèng):石级;石台阶。悬肠草:又名思子蔓、离别草等。这里用作生死离别的象征和见证。
🖋 作者介绍
唐代
李贺,字长吉,生于贞元七年,卒于元和十二年(即公元790-816年)。河南福昌(今河南宜阳)人,家居昌谷,以乐府诗著称,誉为“诗鬼”。
因避家讳,不得应进士举,终生落魄不得志,二十七岁就英年早逝。
他的诗作想象丰富,立意新奇,构思精巧,用词瑰丽,也有伤感情绪的流露,有较高的艺术价值。
========
本《李贺诗全集》以施铁民(David Steelman)先生输入的《全唐诗》为底本,以上海古籍出版社1978年版《李贺诗歌集注》中的王琦《李长吉歌诗汇解》为校本,共编入一百七十六题,二百四十三首。李贺存世之作,古本只四卷,二百一十九首。逸诗二十三首编为外卷,内多伪作,其中《白门内》与卷四《上之回》重文,删去。补遗二首见郭茂倩《乐府诗集》,似皆后人拟作。另有《锦绣万花谷》、《海录碎事》所引断句数则,尤不类,故弃而不录。
📜 李贺 名句
「零落栖迟一杯酒,主人奉觞客长寿。主父西游困不归,家人折断门前柳。吾闻马周昔作新丰客,天荒地老无人识。空将笺上两行书,直犯龙颜请恩泽。我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。少年心事当拿云,谁念幽寒坐呜呃。」
「入水文光动,插空绿影春。露华生笋径,苔色拂霜根。织可承香汗,裁堪钓锦鳞。三梁曾入用,一节奉王孙。」
「吴苑晓苍苍,宫衣水溅黄。小鬟红粉薄,骑马佩珠长。路指台城迥,罗薰裤褶香。行云沾翠辇,今日似襄王。」