减字木兰花·题雄州驿
原文
繁体版
朝云横度。
朝雲横度。
辘辘车声如水去。
轆轆聲如水去白。
白草黄沙。
艸黄沙月。
月照孤村三两家。
炤孤邨三兩家飛。
飞鸿过也。
鴻過也萬。
万结愁肠无昼夜。
結愁腸無晝亱漸。
渐近燕山。
近燕山迴。
回首乡关归路难。
首鄉關歸路難难。
朝云横度。
朝雲横度。
辘辘车声如水去。
轆轆聲如水去白。
白草黄沙。
艸黄沙月。
月照孤村三两家。
炤孤邨三兩家飛。
飞鸿过也。
鴻過也萬。
万结愁肠无昼夜。
結愁腸無晝亱漸。
渐近燕山。
近燕山迴。
回首乡关归路难。
首鄉關歸路難难。
长空中,寒风翻卷朝云滚滚而去。朝行暮宿,千里途程,大地上,金兵驱载妇女迢迢而去。莽莽黄沙,一片白草,月光清冷地照着只有三两户人家的荒村,孤零零地,没有一点活气。大雁南飞,却不能为词人寄书信倍加女主人公失去自由和国家之创痛。这种种愁思,郁结难解,使得愁肠寸断,简直达到日也愁、夜也愁的地步.那在燕山脚下的燕京(即中都,北京市)已经不远了, 回头遥望那难舍难忘的故国乡土,可要顺着此路回去就比登天还难了。
减字木兰花:词牌名。简称《减兰》。雄州:今河北雄县。驿:古代专供递送公文的人或往来官员暂住、换马的处所。辘辘:车行声。白草黄沙:象征北方凄凉的景色。无昼夜:不分昼夜。燕山:府名。