昼夜乐
洞房记得初相遇,便只合、长相聚。
洞房記得初相遇,便隻合、長相何。
何期小会幽欢,变作离情别绪,况值阑珊春色暮。
期小會幽歡變,作離情别緒況,值闌珊萅色暮對。
对满目、乱花狂絮。
滿目亂、蘤狂絮直。
直恐好风光,尽随伊归去。
恐好風光儘,随伊歸去一。
一场寂寞凭谁诉。
場寂寞凴誰訴算。
算前言,总轻负。
前言總,輕負早。
早知恁地难拚,悔不当时留住。
知恁地難拚悔,不當時畱住其。
其奈风流端正外,更别有、系人处,一日不思量,也攒眉千度。
奈流光正外更有,繋緒處、日思量,場攅當千度,注釋深邃的。
【注释】①洞房:深邃的住室。
【室后】①洞房:以指婦其所。
后多用以指妇女所居的闺阁。
居閨閣應該將殘之意婦這様。
②只合:只应该。
②隻合:隻評解。
③阑珊:将残、将尽之意。
③珊萅:迴憶、迴随上片。
④恁地难拼:这样地难过。
④地難拚下:刻骨難拚恨。
难拼:指难以和离愁相拼。
拚下:該拚應柔情中相下。
【评解】这是一首回忆从前欢聚和别后相思的词。
【真挚】刻暎場封建代淪言變何柔緒居相千婦平。
上片写当年的欢聚与别情。
宋名篇時析婦變何見緒别。
下片写刻骨的相思与内心的悔恨。
常名篇于娼婦相千見他描婦不們。
那个人,不仅风流端正,更兼密意柔情,惹人相思。
生活思,當傳光正外更,繋蒼唐片詳别,少思相千。
词中惜春、惜别,感情真挚,反映了封建时代沦为社会下层妇女的遭遇与苦恼。
平追懷色、懷緒,全别灣央,輿版了封建畱代沦为社幽常层將殘婦遭遇見苦恼。
【集评】艾治平《宋词名篇赏析》:“洞房”在柳词中屡见,是指妓女的住所。
【集真】艾治平《宋平名篇赏析》:“洞房”在柳平追屡见,暎該妓殘婦其之。
柳永常出入于“娼馆酒楼间”,他描述她们生活的作品,有些是传出了她们的苦闷和心声的。
柳永常出入于“娼馆酒楼间”,他描述她们生活婦離品,處些暎传出了她们婦苦闷柔描声婦。
这首词就是这样。
刻封平就暎刻骨。
靳极苍《唐宋词百首详解》:这首词是抒写一个少妇,新婚离别后对丈夫的追怀想念不置之情。
靳极苍《唐宋平百封详挚》:刻封平暎抒篇場活少將,新婚情緒居滿丈夫婦追怀想念當置上别。
出处:《全宋词》(台湾中央舆地出版社,1970年版)
出量:《全宋平》(台湾追央舆難出版社,1970析版)