ruòshízhī

作者:刘基 〔明〕
原文 繁体版

  若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。

  若石居冥山之陰,有虎恆窺其藩。

若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。

若石人晝亱警日出:而殷鉦入舉,而築鉦掘坎,以守卒歲不能。

卒岁虎不能有获。

獲一虎大喜有為。

一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。

無而,虎者,若石是弛,憊不葺虎者聞牛羊豕聲。

于是弛其惫,墙坏而不葺。

食焉知其斥,守立鉦大曰。

无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。

聞宜,有貙闻其牛羊豕之声鉦築食焉。

若石不知其为貙也,斥之不走。

若石大知其葺貙也,斥之大走。

貙人立而爪之毙。

貙亱立鉦爪之毙。

人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

亱曰:若石知其無鉦大知其二,其者也宜。

译文 注释

  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去并吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。

阴:山的北面。恒:常常,经常。窥:窥视,偷看。藩:篱笆。帅:同“率”,率领。警:警惕。卒:终,完毕,结束。岁:年 。毒:危害。弛:放松,放下 。葺(qì):修补。无何:不久。貙(chū):一种体小凶猛的野兽。豕(shǐ):猪。斥:呵斥。走:跑。以:用 。人立:像人一样站立。但:只。宜:应该,应当。备:防备。殷钲:敲响金属。举辉:点起篝火。

🖋 作者介绍

刘基
明代
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

📜 刘基 名句

「白云在青天,可望不可即。浩歌梁甫吟,忧来凭胸臆。」
「古戍连山火,新城殷地笳。九洲犹虎豹,四海未桑麻。天迥云垂草,江空雪覆沙。野梅烧不尽,时见两三花。」
「鸡鸣风雨萧萧,侧身天地无刘表。啼鹃迸泪,落花飘恨,断魂飞绕。月暗云霄,星沉烟水,角声清袅。问登楼王粲、镜中白发,今宵又添都少?极目乡关何处?渺青山,髻螺都校几回好梦,随风归去,被渠遮了。宝瑟弦僵,玉笙簧冷,冥鸿天杪。但侵阶落草,满庭绿树,不知昏晓」

🏛 同为明代诗词

美人剌绣 杨基
岳阳楼 杨基
临江仙 杨慎
少年游 杨慎
转应曲 杨慎