诉衷情·当年万里觅封侯
原文
繁体版
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。
當年萬裏覓封矦,匹馬戍樑州。
关河梦断何处?
關河夢斷何處?
尘暗旧貂裘。
塵暗舊貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。
胡未滅,鬢先秌,涙空流。
此生谁料,心在天山,身老沧洲。
此生誰料,心在天山,身老滄洲。
译文
注释
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,单枪匹马奔赴边境保卫梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
⑴诉衷情:词牌名。⑵万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。《后汉书·班超传》载:班超少有大志,尝曰,大丈夫应当“立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”⑶戍(shù):守边。梁州:《宋史·地理志》:“兴元府,梁州汉中郡,山南西道节度。”治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。⑷关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。⑸尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。据《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王“书十上而不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归”。⑹胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。⑺鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。⑻天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。⑼沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》诗有“既欢怀禄情,复协沧州趣”句。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。
🖋 作者介绍
宋代
陆游(1125-1210)字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
绍兴中应礼部试,为秦桧所黜。后孝宗即位,赐进士出身,曾任镇江、隆兴通判,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。
他是南宋的大诗人,词也很有成就。有《剑南诗稿》、《放翁词》传世。
📜 陆游 名句
「金鸭馀香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。」
「世事从来惯见,吾生更欲何之。镜湖西畔秋千顷,鸥鹭共忘机。一枕苹风午醉,二升菰米晨炊。故人莫讶音书绝,钓侣是新知。」
「素意幽栖物外,尘缘浪走天涯。归来犹幸身强健,随分作山家。已趁馀寒泥酒,还乘小雨移花。柴门尽日无人到,一径傍溪斜。」